"أكثر بعض الشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pouco mais
        
    • Mais um pouco
        
    • pouco mais de
        
    • algo mais
        
    • um pequeno mais
        
    Abaixe-se um pouco menos, e pule um pouco mais. Open Subtitles .إنحناء أقل بعض الشيء، فردّ أكثر بعض الشيء
    Eu esperaria um pouco mais de grandeza, só isso. Open Subtitles حسنا، أنا كنت أتوقّعة مثير أكثر بعض الشيء
    Sinceramente, gostava que eles se mostrassem um pouco mais preocupados. Open Subtitles يَا إلهي، أَتمنّى بأنّ يَتصرّفونَ بأهتمام أكثر بعض الشيء
    Graças a Deus nunca virão aqui, mas Mais um pouco do seu comportamento estúpido e nem mesmo a respeitabilidade da minha casa o protegerá. Open Subtitles إشكر طيبة التي هم لن تعال هنا. لكن أكثر بعض الشيء سلوكك الغبي، وحتى الإحترام بيتي لن يحميك.
    Por amor de Deus, Alice, tenta pensar um pouco mais. Open Subtitles يا للمسيح، أليس حاولي التفكير أكثر بعض الشيء
    É preciso saltar um pouco mais... Open Subtitles لذا تحاول القفز فوق وأسفل أكثر بعض الشيء.
    É um pouco mais caro, mas tem melhor cheiro. Open Subtitles هى أكثر بعض الشيء مالا لَكنك ستحصل على رائحة ألطف.
    Acho que estou um pouco mais sensível ou algo assim. Open Subtitles أَحْزرُ أنا مُجَرَّد حسّاس أكثر بعض الشيء الآن أَو شيء.
    Pensei que talvez pudesse levar um pouco mais de emplastro? Open Subtitles أنا كنت أتسائل إذا أنا يمكن أن أصبح أكثر بعض الشيء تلك الكمّادة.
    Fica sabendo que é um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles لمعلوماتكم، أَبّ، هو معقّد أكثر بعض الشيء مِنْ ذلك.
    Bem, deixe-me ser um pouco mais preciso então, tenente. Open Subtitles حسنا، دعني إذن أكون دقيقاً أكثر بعض الشيء أيها المساعد
    Isso vai exigir um pouco mais de iniciativa da vossa parte. Open Subtitles الذي سَيَتطلّبُ أكثر بعض الشيء مبادرة من ناحيتك.
    Pressionarei um pouco mais o tipo sobre o tema. Open Subtitles أنا سأضغط هذا الرجل هنا أكثر بعض الشيء على القضية.
    Sabes, realmente precisas de seres um pouco mais educado. Open Subtitles أتَعْرفُ، أنت حقاً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مهذب أكثر بعض الشيء
    É um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles أعرف. أنظري، إنه فقط معقّد أكثر بعض الشيء من ذلك
    um pouco mais. Ok. E sabes porquê? Open Subtitles أكثر بعض الشيء هذا صحيح وأنت تعرف لماذا؟
    Estava a pensar em fazê-lo um pouco mais sexy, sabes? Mais real. Open Subtitles كنت أفكّر أنني أريد جعله مثير أكثر قليلاً حقيقي أكثر بعض الشيء
    Vá para a esquerda. Mais um pouco... ainda mais, mais. Open Subtitles إنتقلْ إلى يسارك أكثر بعض الشيء
    Bem... Uma mulher gosta de ouvir algo mais convidativo. Open Subtitles المرأة تحبّ سمـاع الكلام الممتع أكثر بعض الشيء
    Uh, há pouco me dê um pequeno mais tempo e como Deus é minha testemunha Open Subtitles وه، فقط يعطيني وقت أكثر بعض الشيء وبينما إله شاهدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus