"أكثر تعقيدا من ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais complicada
        
    • muito mais complicado do que isso
        
    • é mais complexo
        
    • é mais complicado
        
    • pouco mais complicado
        
    • mais complicadas do que isso
        
    Mas a coisa é bem mais complicada. Open Subtitles فى الواقع إن الأمر أكثر تعقيدا من ذلك
    A questão é mais complicada. Open Subtitles -الأمر أكثر تعـــ أكثر تعقيدا من ذلك
    Na verdade, é muito mais complicado do que isso, e não é um sitio onde possas andar com a câmara. Open Subtitles في الحقيقة هو أكثر تعقيدا من ذلك وفي الحقيقة هو ليس مكانا يمكن أن تجري فيه بالكاميرا
    - Mas parece que é mais complexo. Open Subtitles ولكن من الواضح أن ألأمر أكثر تعقيدا من ذلك
    Pensamos ter sido curto-circuito, mas é mais complicado. Open Subtitles في البداية، كنا نظن أنه حريق كهربائي، لكنه أكثر تعقيدا من ذلك.
    É um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيدا من ذلك بقليل
    Receio que as coisas sejam um pouco mais complicadas do que isso. Open Subtitles أخشى الأمور قليلاً إنّها أكثر تعقيدا من ذلك
    Mas é mais complexo do que isso. Open Subtitles إن المسألة أكثر تعقيدا من ذلك
    O caso é mais complexo, Andrej. Open Subtitles إنها أكثر تعقيدا من ذلك
    No fundo, é mais complicado do que isso. Open Subtitles أظن انها ربما كانت أكثر تعقيدا من ذلك.
    - é mais complicado que isso. Open Subtitles الأمر أكثر تعقيدا من ذلك. علينا ان
    Eu acho que é um pouco mais complicado do que isso. Open Subtitles أعتقد أنها أكثر تعقيدا من ذلك.
    Isso é um pouco mais complicado. Open Subtitles العضه أكثر تعقيدا من ذلك.
    Por vezes as coisas são mais complicadas do que isso. Open Subtitles أحياناً تكون الأمور أكثر تعقيدا من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus