Oh, é mais bonito do outro lado da fronteira. | Open Subtitles | انها أكثر جمالا على الجانب الآخر من الحدود. |
Não há nada mais bonito ...do que uma morte doce. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أكثر جمالا انه مثل الموت الحلو |
Quero que pareças mais bonita... do que alguma vez tenhas estado. | Open Subtitles | أريدك أن تكونى أكثر جمالا مما كنت عليه من قبل |
A Gina está mais bonita a cada ano que passa, e há montes de rostos antigos. | Open Subtitles | جينا هو أكثر جمالا من كل عام، وهناك الكثير من الوجوه القديمة. |
Porque não há nada mais belo que a forma como o oceano se recusa a deixar de beijar a margem sem se importar quantas vezes é empurrado para trás. | TED | لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها |
Mas, a sua loucura é mais bela que a sabedoria de outros. | Open Subtitles | و لكن جنونك أكثر جمالا من حكمة الرجال الآخرين |
Jonhathan falou-me muito de ti, mas... devo confessar que tu... és ainda mais linda, em pessoa. | Open Subtitles | قال جــونـاثــان لي الكثير عنك ولكن.. يجب أن أعترف أنكِ أكثر جمالا مما وصفك لي. |
Sempre achei esta ilha bonita, mas consigo aqui ela é ainda mais bonita. | Open Subtitles | اعتقدت دائما أن هذه الجزيرة الجميلة لكن معك هنا، تكون أكثر جمالا |
O inglês é muito mais bonito com sotaque francês, não acha? | Open Subtitles | أظن أن الإنجليزية تكون أكثر جمالا حينما تختلط باللهجة الفرنسية، أليس كذلك؟ |
Sempre que vamos a algum lado, achas que me podes deixar sempre que aparece alguém mais bonito, mesmo sabendo que não tens hipóteses com elas. | Open Subtitles | ففي كل مرة نخرج فيها سوية تظن أن بإمكانك التخلي عني كلما ظهر شخص أكثر جمالا حتى و لو لم يكن لديك أية فرصة معهم |
É ainda mais bonito ao vivo, quando se ouve a buzina de nevoeiro e... se respira a brisa do mar. | Open Subtitles | انها أكثر جمالا بالنظر الشخصي عندما تسمعين نفير الضباب و تتنفسين من هواء البحر |
Só que mais novo, mais magro e mais bonito. | Open Subtitles | أنه مثله و لكنه أصغر و أكثر جمالا |
Não há nada mais bonito e mais importante na minha vida que isto. | Open Subtitles | لا شيء هناك , أكثر جمالا وأهمية في حياتي من هذا |
Devo-lhe dizer, é mais bonita ao vivo. Sou? | Open Subtitles | ولو سمحتى لى بالقول فأنتى أكثر جمالا فى الواقع |
Está bem, dentro do possível e com aquela barriga até está mais bonita. | Open Subtitles | ، بأفضل حال و بتلك البطن المنتفخة تبدو أكثر جمالا |
Não posso imaginar uma noite mais bonita para um voo. | Open Subtitles | لا يمكنك أن نتخيل أكثر جمالا من الطيران في هذة الليلة |
É muito mais bonita sem a sua coroa. | Open Subtitles | بدون تاج الخاص بك، فإنك تبدو أكثر جمالا. |
É muito bonito, e a sua interpretação ainda o torna mais belo. | Open Subtitles | انها جميلة جدا، واللعب الخاص بك يجعل من أكثر جمالا لا يزال. |
Sempre soube desde miúdo que queria fazer a diferença, e de algum modo tornar o mundo mais belo, mais interessante e mais justo. | TED | لطالما عرفت منذ أن كنت صغيرا أنني كنت أريد أن أصنع الفرق،وبطريقة ما أن أجعل العالم أكثر جمالا وإثارة للاهتمام وأكثر عدالة. |
És mais bela do que ela alguma vez foi. | Open Subtitles | أنت أكثر جمالا مما كانت في أي وقت |
e disse: "És mais bela que qualquer pintura aqui". | Open Subtitles | ويقول: "أنت أكثر جمالا من أي اللوحة هنا." |
Tu estás mais linda do que nunca, querida. | Open Subtitles | انت أكثر جمالا من أي وقت مضى، وطفل رضيع. |
Estás mais linda hoje do que no dia em que te conheci. | Open Subtitles | أنت أكثر جمالا اليوم من يوم التقيت بك |