Mas talvez só queira dizer que se é mais sensível a coisas que a maior parte das pessoas não consegue ver ou sentir. | TED | لكن ربما يعني فقط أنك أكثر حساسية لما قد لا يراه معظم الناس أو يحس به. |
E passar por algo assim torna-o mais sensível. | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك، يمر شيء من هذا القبيل يجعله أكثر حساسية. |
Ela é mais sensível ao que a cerca do que alguém com visão normal, | Open Subtitles | إنها أكثر حساسية لما يحيط بها أكثر من الشخص الذى يرى |
As crias de mães negligentes tiveram o resultado oposto, e tornaram-se, por isso, mais sensíveis à tensão durante a vida. | TED | في حين حصلت جراء الأمهات المهملة على نتائج معكوسة حيث أصبحت أكثر حساسية للتوتر خلال حياتها. |
Precisa de algo mais leve. mais delicado. | Open Subtitles | يلزمك شيء أقل وزناً، أكثر حساسية |
Isso acaba por destruir a colmeia porque debilita o sistema imunitário das abelhas tornando-as mais vulneráveis ao "stress" e às doenças. | TED | هذا سيؤدي لتدمير الخلية لأنه يضعف الجهاز المناعي لدى النحل ويجعلها أكثر حساسية للتوتر والأمراض |
Não disse que falo com os mortos, só estou disposto a admitir que há pessoas neste mundo que são mais sensíveis do que eu. | Open Subtitles | لا أقول ذلك أستطيع التحدّث مع الموتى أنا على استعداد للإعتراف بأنّ هناك أناس في هذا العالم -الذين هم أكثر حساسية منّي |
Sou muito mais sensível aos sentimentos dos outros, desde que me arrancaram o coração e andaram a jogar à bola com ele. | Open Subtitles | أصبحت أكثر حساسية لقلوب الناس منذ أن انفطر قلبي وتم ركله وكأنه كيس ممزق |
O olfacto canino é muito mais sensível do que qualquer coisa que temos no laboratório. | Open Subtitles | حاسة الشم لدى الكلاب أكثر حساسية بكثير من أيّ شيء نملكه بالمختبر لدينا |
Tu tens sorte. O Joe parece bem mais sensível. | Open Subtitles | أنت محظوظة جو على ما يبدو أنه أكثر حساسية |
O feto é mais sensível a estes níveis de mercúrio. | Open Subtitles | هي على النساء الحوامل فالجنين أكثر حساسية لمعدلات الزئبق تلك |
Eu devia ter sido mais sensível. Isto deve ser difícil para vocês também. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أكون أكثر حساسية لا بد أنّ هذا صعب عليك أيضاً |
O teu nariz deve estar mais sensível por causa do teu estado. | Open Subtitles | من المحتمل أن حالتك جعلت أنفك أكثر حساسية |
Pois, talvez devesse ser mais sensível. | Open Subtitles | نعم ربما يجدر بي أن أكون أكثر حساسية معهم |
O gatilho é um pouco mais sensível do que imaginei. | Open Subtitles | الزناد كان أكثر حساسية بعض الشيء مما ظننت |
Não, ela tem razão, e quero que saiba que a partir de agora, serei mais sensível. | Open Subtitles | لا، إنها محقة و أريدك أن تعلم أنه منذ اللحظة سأكون أكثر حساسية. |
Foi a perna esquerda da última vez, não foi? O tecido cicatrizado é mais sensível do que o normal. | Open Subtitles | كانت الساق اليسرى آخر مرة، أليس كذلك؟ نسيج الجرح أكثر حساسية بكثير من الأنسجة العادية |
Apesar da sua dimensão, o leitor tornou-se mais sensível tirando partido de novas descobertas nas propriedades magnéticas e quânticas da matéria. | TED | يغض النظر عن حجمه، فإن القارئ أصبح أكثر حساسية وذلك بالاستفادة من الاكتشافات الجديدة في المغناطيسية وخصائص علم الكم . |
Quando a privação do sono nos torna literalmente mais sensíveis à dor, não é surpreendente que seja difícil relacionarmo-nos com os outros e sermos uma pessoa boa e saudável quando estamos privados do sono. | TED | حين يجعلنا الحرمان من النوم فعليَّا أكثر حساسية لألمنا، فليس من الغريب أن نجد صعوبة في التعامل مع الآخرين وبشكل عام أن نكون أشخاصاً طيبين وأصحاء حين نحرم من النوم. |
Eu teria sido um pouco mais delicado. | Open Subtitles | كنت سأكون أكثر حساسية بخصوص هذا الأمر |
E consigo a fazer finca-pé, tudo o que vai conseguir é tornar os seus homens mais vulneráveis. | Open Subtitles | وكونك تتدخل في هذه القضية كلّ ذلك يجعل رجالك أكثر حساسية |
Os sentidos dos elefantes são muito mais sensíveis do que os humanos. | Open Subtitles | حواس الفيل أكثر حساسية من حواس البشر |