Aqui, um café em chávena aquecida. Podemos ver que há ali um grande pico onde o rio ainda é mais quente do que o café em chávena aquecida. | TED | وهنا لديك قهوتك الأكثر سخونة. ويمكن أن ترى أن هناك نقطة صغيرة حيث ما زال النهر أكثر سخونة حتى من القهوة الأكثر سخونة. |
A terceira pergunta é: "Porque é que o verão é mais quente do que o inverno?" | TED | السؤال الثالث هو لماذا الصيف أكثر سخونة من الشتاء؟ |
O verão é mais quente do que o inverno porque os raios do sol estão mais espalhados, por causa da inclinação da Terra. | TED | حسناً. إن الصيف أكثر سخونة من الشتاء لأن الأشعة من الشمس، تنتشر بشكل أوسع، أليس كذلك، بسبب ميلان الأرض. |
A Terra primitiva era muito mais vulcânica do que a de hoje porque o seu núcleo era muito mais quente. | Open Subtitles | كوكب الأرض البدائي كان أكثر بركانيةً مما هو عليه اليوم وذلك لإن لُبّه كان أكثر سخونة. |
Podia fazer mais calor? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون الجو أكثر سخونة من هذا ؟ |
No entanto, Geralmente, as coisas costumam aquecer mais... antes de me afastares. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، في العادة، الأمور تصبح أكثر سخونة قل أن تتحولي إلى فاترة. |
Vamos dizer que, a piscina para adultos está alguns graus Celsius mais quente este ano. | Open Subtitles | دعينا نقول, بركة الكبار أكثر سخونة بدرجات قليلة هذه السنة |
O núcleo do Sol é agora muito mais quente do que era antes. | Open Subtitles | قلب الشمس الأن أكثر سخونة مما كان عليه قبلاً |
Está mais quente do que dois esquilos enrolados numa meia de lá. | Open Subtitles | أكثر سخونة من سنجابين يضاجعان في جورب من الصوف |
Cobre neste calor fica mais quente do que uma liga. | Open Subtitles | النحاس في هذه الحرارة يصبح أكثر سخونة من أي سبيكة |
O Mesozoico, quando havia dinossauros, tinha um CO2 muito mais alto do que hoje, era muito mais quente do que hoje e é uma das provas interessantes dos efeitos do CO2 sobre o clima. | TED | في الواقع، في الدهور الوسطى، حيث عاشت الدينصورات، كان معدل ثاني أكسيد الكربون أعلي من يومنا هذا، كانت أكثر سخونة من اليوم، وهي إحدي الدلائل المشوّقة لآثار ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
Esse é um dos problemas. Porque é o verão mais quente do que o inverno? | TED | إذا، لماذا الصيف أكثر سخونة من الشتاء؟ |
Se pensam, como é provável para a maioria, que o verão é mais quente que o inverno, porque estamos mais perto do sol, | TED | إذا كنتم تعتقدون، كما يعتقد معظمكم، ان الصيف أكثر سخونة من الشتاء بسبب أننا قريبين من الشمس، لابد أن تكونوا قد رسمتم دائرة. |
Venho de longe, voo milhares de quilómetros até este lugar horrível chego aqui morta de calor e de cansaco dou com a água ainda mais quente e um sabonete que nem espuma faz. | Open Subtitles | فالسفر كل هذه المسافة لألاف الأميال حتى هذا المكان البائس لأصل هنا وسط هذا الجو الحار ومنهكة كثعلب الماء وحتى الماء أكثر سخونة من الجو والصابون يعطى رغوه سيئة |
Deixaste-me mais quente do que asfalto na Geórgia. | Open Subtitles | لقد جعلتني أكثر سخونة من أسفلت جورجيا |
Mas à medida que a Gronelândia se torna rapidamente mais quente, a água potável de um continente inteiro é escoada para a água salgada dos oceanos. | Open Subtitles | ولكن كلما أصبح الطقس في "غرينلاند" أكثر سخونة فإن كل المياه العذبة سوف تصب في مياه البحر المالحة |
É o quarto com a água mais quente. | Open Subtitles | تعتبر مياهها أكثر سخونة من كل الغرف |
Isso torna o planeta ainda mais quente. | Open Subtitles | و هذا يجعل من الكوكب أكثر سخونة. |
Daqui por um mês, está mais calor aqui. | Open Subtitles | ،خلال شهر آخر ستكون أكثر سخونة |
Ainda vai aquecer mais quando o activarmos. | Open Subtitles | سوف يصبح أكثر سخونة عندما نذهب بوضع نشط |