"أكثر سرعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais rápido
        
    • mais rápida
        
    • mais rapidamente
        
    Isto é mais rápido, mas os chineses vão localizar a nave. Open Subtitles هذا أكثر سرعة, لكن الصينيين سيتتبعون الصاروخ.
    Eu escolhia os cigarros e insolação, pois é mais rápido. Open Subtitles إذا أردت إخراج تلك السجائر ستكون ضربة الشمس أكثر سرعة
    Deste lado daquela costa, será sempre mais rápido, mais manobrável. Open Subtitles على هذا الجانب من الساحل، سيكون أكثر سرعة وأكثر قدرة على المناورة
    Isso torna-a menos estável, mas mais rápida e ágil. Open Subtitles ذلك يجعلها أقل اتّزاناً، لكن أكثر سرعة ورشاقة.
    Isto garante uma rota marítima mais rápida e mais barata entre os oceanos Atlântico e Pacífico. Open Subtitles يُبشر ذلك بطريقٍ شحنٍ أكثر سرعة وأقل تكاليف بين المحيطين الأطلسي والهادىء
    Estamos a perder interesse no passado cada vez mais rapidamente. TED نحن نفقد اهتمامنا بالماضي بشكل أكثر سرعة.
    Aqui, o processo é mais rápido. Open Subtitles هنا، نتخذ نهجاً أكثر سرعة للنضوج.
    Estava a pensar em algo mais rápido. Open Subtitles كنت افكر في شي أكثر سرعة.
    Isso não anda mais rápido? Open Subtitles لا يصبح هذا أكثر سرعة ؟
    Terá de ser mais rápido do que... Open Subtitles ...يجب أن تكون أكثر سرعة من
    As minhas opções neste momento são limitadas, mas o que posso oferecer-lhe é uma rápida conversa... seguida por uma morte ainda mais rápida. Open Subtitles خياراتي في هذا التوقيت محدودة لكن يمكنني أن أعرض عليك تبادل سريع للمعلومات يليه موت بشكل أكثر سرعة
    Portanto a velocidade da adoção das coisas vai tornar-se muito mais rápida de um modo que, de modo algum, podemos conceber, quando atingirem os 6300 milhões e o crescimento na população mundial. TED لذا فإن سرعة تبني الأشياء ستصبح أكثر سرعة بطريقة لا يمكننا تصورها، عندما تصل 6.3 بلايين شخص خليويًا وهم في تزايد مستمر.
    A atitude de mandar-e-controlar que um dia a recompensou já não funciona numa empresa cada vez mais rápida, mais horizontal e digitalmente interligada. TED أسلوب الضبط والتحكم الذي كوفئت عليه ذات مرة لم يعد يجدي نفعًا في منظمة أكثر سرعة في الحركة وذات تماسك وترابط رقميٍ أعلى،
    E as oportunidades para isto desenvolvem-se mais rapidamente do que se poderia pensar ser possível. TED والفرص بالنسبة إلى حدوث هذا... ...تتزايد بمعدل أكثر سرعة مما قد يظن المرء ممكناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus