Nora. Sempre que falo com alguém, torna-se mais fácil. | Open Subtitles | كلما أتحدث لشخص ما، يصبح الأمر أكثر سهولة. |
Estou a pedir-vos que considerem tornar esta decisão mais fácil. | Open Subtitles | إني أطلب منكما أن تتخذا القرار بشكل أكثر سهولة |
Tailândia. Remontar o chocolate tornou mais fácil a sondagem. | Open Subtitles | إعادة تجميع الشوكولاته جعل الأمر أكثر سهولة للمسح |
Assim que isto acabar, tudo ficará muito mais fácil. | Open Subtitles | حالما ينتهي الأمر كل شيء سيكون أكثر سهولة |
Meu Deus... é muito mais fácil mantermo-nos zangados, do que estarmos tristes. | Open Subtitles | يا إلهي الأمر أكثر سهولة التمسك بالغضب عن أن أكون حزينة |
Podemos começar por perguntar: "Será que o problema do aquecimento global "vai ser muito mais fácil de resolver do que se imaginava?" | TED | وربما قد تبدأوا في التساؤل: هل مشكلة الاحترار العالمي ككل ستكون أكثر سهولة للحل مما يتوقع أي شخص؟ |
Torna mais fácil a ligação ao que a pessoa tem a dizer. | TED | يجعل مشاركة ما يجب أن يقوله ذلك الشخص أكثر سهولة. |
Depois tornámos mais fácil para as pessoas partilharem os dados numa base de dados "online". | TED | من ثَم جعلنا الأمر أكثر سهولة للناس لمشاركة معلوماتهم من خلال شبكة الإنترنت الخاصة بنا. |
Quando editamos a nossa história, o nosso capítulo torna-se muito mais fácil de escrever. | TED | حالما نحرر قصتنا، فالفصل التالي يكون أكثر سهولة لنكتبه. |
Portanto a marcha bípede é um pouco mais fácil. | TED | وبالتالي فأن المشي ثنائي الأطراف أكثر سهولة. |
Li em algum lugar... que seria bom chorar um pouco todos os dias, a vida seria muito mais fácil. | Open Subtitles | ، قرأتُ مرةً في مكانٍ ما : شخص ما كتَب القليلُ من البكاء كل يوم .من شأنه أن يجعل الحياةَ أكثر سهولة |
Era mais fácil quando te imaginava apenas. | Open Subtitles | كان الأمر أكثر سهولة عندما كنتَ مجرد صورة متخيلة |
Está é a fazer que seja mais fácil. Eu sei o que tenho a fazer. | Open Subtitles | إنه فقط يجعله أكثر سهولة أعرف ما يجب أن أفعله |
Não. Saber que passaste pela mesma coisa, fez com que fosse mais fácil admitir. | Open Subtitles | كلا , لأن معرفة أنك قد مررت بنفس الشيئ جعل الأمر أكثر سهولة لي للأعتراف |
Talvez fosse mais fácil se o Resnick desaparecesse. | Open Subtitles | سيكون الأمر أكثر سهولة لو اختفى ريزنيك فقط. |
É apenas rotina, mas... seria mais fácil se falássemos lá dentro. | Open Subtitles | إنه إجراء روتيني.. و لكنه سوف يكون أكثر سهولة لو تحدثنا بالداخل |
Quero dizer, não seria mais fácil parar de vender as impressoras aos maus, em vez de andar à procura da sua origem depois dos factos? | Open Subtitles | أعني ألن يكون أكثر سهولة فقط بيع الطابعات أوفسيت إلى الأشخاص السيئين بدلاً من تعقبهم بعد وقوعهم؟ أعني |
É muito mais fácil domar uma pessoa que duas. | Open Subtitles | إنه أكثر سهولة لتهريب شخص واحد من اثنان |
Para ser mais fácil para ela. | Open Subtitles | إنه طفل عادي فقط لجعل الأمور أكثر سهولة من أجل الطفل |
PM: Ok, aqueles abanares de cabeça são muito mais fáceis de detectar assim que sabemos procurar por eles. Vai haver alturas | TED | باميلا ميير: حسنا، هزات الرأس هذه أكثر سهولة لاكتشافها بمجرد معرفتك للنظر إليها. ستكون هناك أوقات |
A câmara pode ter tornado estas cenas mais acessíveis mas não se trata apenas da câmara. | TED | ربما جعلت الكاميرا الحصول على هذه المشاهد أكثر سهولة من أي وقت مضى، ولكن لا يتعلق الأمر بالكاميرا فقط. |
A vida seria bem mais simples se me ouvisse de primeira. | Open Subtitles | الحياة ستكون أكثر سهولة لو فقط تستمع إلي للمرة الأولى |