"أكثر عدوانية" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais agressivo
        
    • mais agressivos
        
    • mais agressiva
        
    O Metal é mais agressivo e posso identificar-me com ele. Open Subtitles هذا المیتال هو أكثر عدوانية وأنا يمكن أن تحدد معه.
    mais agressivo que o Michael Jackson é com própria braguilha, em palco. Open Subtitles أكثر عدوانية من مايكل جاكسون عندما يعامل فخذه على المسرح
    Esperava algo mais agressivo de um bando de demônios rebeldes. Open Subtitles من مجموعة من الشياطين الثائرة كنت أتوقّع شيئاً ما أكثر عدوانية
    Há a possibilidade de serem mais agressivos nas vossas tácticas. Open Subtitles إنها فرصة لتصبحوا أكثر عدوانية في طريقتكم
    Era algo para tornar os soldados mais agressivos, em combate. Open Subtitles أنة دواء ليجعل الجنود أكثر عدوانية في المعركة
    Eles removeram partes desse vídeo para fazer a ação do jornalista parecer mais agressiva. TED لقد أزالوا لقطات من هذا الفيديو لجعل تصرفاته تبدو أكثر عدوانية.
    Acho que está na hora do espião do Chandler ser mais agressivo. Open Subtitles حسنا, أعتقد أن الوقت قد حان لأن يصبح جاسوس شاندلر أكثر عدوانية
    Quanto mais adesivos, mais agressivo. Open Subtitles كلما كان لديكِ ملصقات أكثر على السيارة كلما أصبحتِ أكثر عدوانية أثناء القيادة
    Descobrimos que a explosão dos casos de VIH nas Filipinas se deve a uma mudança do subtipo B ocidental para um subtipo AE do sudeste asiático, mais agressivo. TED اكتشفنا أن الزيادة الكبيرة في عدد حالات الإيدز في الفلبين هو بسبب تحول من الفرعية الغربية B إلى فرعية جنوب شرقية أكثر عدوانية AE
    Transformar o Assad no bode expiatório inverte a ordem de trabalhos, e pode ser mais agressivo com a comunidade islâmica. Open Subtitles التضحية بـ(أسد) ككبش فداء حتى تتمكن من قلب برنامج الرئيس رأساً على عقب لتصبح أكثر عدوانية مع المجتمع الإسلامى
    Algo mais agressivo. Open Subtitles أنتِ أكثر عدوانية ..
    Precisas ser mais agressivo. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر عدوانية.
    mais agressivo... Open Subtitles أكثر عدوانية
    Devíamos ser mais agressivos. Parece que já entendeste isso. Open Subtitles ينبغي أن نكون أكثر عدوانية يبدو أنك على وشك الإيقاع بهم
    Mas não somos dos Homicídios, podemos ser mais agressivos. Open Subtitles ولكن نحن لا القتل، حتى ونحن يمكن أن يكون قليلا أكثر عدوانية.
    São mais agressivos, propensos a condenar. Open Subtitles فهم أكثر عدوانية وأكثر عرضه للإدانة.
    Só precisamos ser mais... agressivos no nosso tratamento. Open Subtitles ببساطة نحتاج إلى أن نكون أكثر... عدوانية في علاجنا
    A SNB comprometeu o sistema imunológico do morcego, fazendo-o contrair outras doenças, como a raiva, o que os torna mais agressivos. Open Subtitles تفضح النظام الحصين للخفافيش WNS وتجعلهم عرضة للأوبة الأخرى ، مثل داء الكلب مما يجعلهم أكثر عدوانية
    Quando tento explicar-lhes que quando eles são simpáticos, talvez devessem ser mais agressivos, acham que não estou a ser simpático. TED ثم عندما أحاول أن أشرح لهم أنه ربما هم لطيفين ، و لكن ربما يحب أن يكونوا أكثر عدوانية. يعتبرون ذلك من كوني لست لطيفاَ .
    Ela anda mais agressiva ultimamente. Open Subtitles لقد أصبحت أكثر عدوانية فى الأيّام الأخيرة
    - Isto requer uma abordagem mais agressiva. Open Subtitles يجب أن تكون اخر ما لدينا الموقف يحتم علينا اتجاهاً أكثر عدوانية
    Não, precisamos de uma aproximação mais agressiva. Open Subtitles كلا نحن سنحتاج نهج أكثر عدوانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus