Então, deve ser capaz de um acto muito mais violento quando esse mesmo homem chantageia a Sra. Grandfort, a sua boa amiga. | Open Subtitles | أذن من المؤكد أنك قادر على القيام بفعل أكثر عنفاً عندما يقوم نفس الشخص بأبتزاز صديقتك الحميمة مدام جرانفورت |
Logo se tornou mais violento, forte e começou a aparecer a vontade. | Open Subtitles | ثم أصبح أكثر عنفاً وقوة وبدأ في الظهور عند الرغبة |
Bem, será ainda mais violento se ainda matas alguém em campo. | Open Subtitles | حسناً سوف تكون أكثر عنفاً لو إنتهى بك الأمر بقتل شخص ما في الملعب |
Espera, então eles são mais violentos quando são crias? | Open Subtitles | انتظر، إذاً، هم أكثر عنفاً عندما يكونون صغاراً |
Só que estão a tornar-se mais violentos. | Open Subtitles | إنّهم يُصعّدون لعبتهم، يُصبحون أكثر عنفاً. |
Desde que o pai ficou incapacitado, a administração anda mais agressiva e eu nunca quis meter lá a colher, tu sabes. | Open Subtitles | منذُ عجز والدي اصبح مجلس الإدارة أكثر عنفاً لم يكن هذا قطّ من إختصاصي، تعرف هذا |
Parece-me que se trata de algo mais violento, minha senhora. | Open Subtitles | كلاّ ، أخشى أنّنا نبحث عن أمرٍ أكثر عنفاً ، سيدتي |
Um frenesim que só o fez sentir-me mais e mais confuso, mais violento, mais provável a ceder às suas compulsões horríveis. | Open Subtitles | والهيجان فقط جعله مشوش أكثر فأكثر أكثر عنفاً و على الارجح ذلك اجبره بفضاعة |
Foram todas roubadas nos últimos dias, e cada incidente foi mais violento que o anterior. | Open Subtitles | ،سرقت جميع النساء الثلاث خلال الأيام القليلة الماضية وكل واقعة كان أكثر عنفاً من الواقعة التي قبلها |
Isto é mais violento do que os prémios de hip-hop. | Open Subtitles | هذا أكثر عنفاً من جوائز الهيب هوب |
O prazer é mais violento do que o amor. | Open Subtitles | المتعة أكثر عنفاً من فعل الجنس |
- Sim! É muito mais violento do que o feminino. | Open Subtitles | إنها أكثر عنفاً من رياضة النساء |
Ele não se estava a tornar mais violento. | Open Subtitles | لم يكن يصبح أكثر عنفاً .. |
O mundo do Homem tornou-se mais violento. | Open Subtitles | وصار عالم البشر أكثر عنفاً |
Foi mais violento do que esperava. | Open Subtitles | لقد كان أكثر عنفاً عما أعتقدت |
Isto é muito mais violento do que os outros. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} -هذه أكثر عنفاً بكثير من الجرائم الأخرى . |
Muito mais violento! | Open Subtitles | هذه أكثر عنفاً |
Alguns animais são muito mais violentos. | Open Subtitles | بعض الحيوانات أكثر عنفاً |
Quando são chocados, os Soberanos Espheni são muito mais... violentos do que quando são grandes. | Open Subtitles | عندما يفقسون أسياد الـ(إشفيني) يكونون أكثر... عنفاً عما هم عليه بالغون |
Ensinamo-la aos nossos filhos, ouvimo-la na televisão e em livros de histórias. O título original desta sessão era: "Tudo o que você sabe está errado". Eu vou apresentar provas de que esta parte específica do nosso conhecimento geral está errada, que os nossos antepassados eram muito mais violentos do que nós, que a violência tem sofrido um declínio desde há muito tempo, e que hoje estamos a viver, provavelmente, | TED | نعلمها لأطفالنا , و نسمعها في التلفاز و في الكتب القصصية . الآن , العنوان الأصلي لهذه الفقرة كان , " كل معلوماتنا كانت خطأ " و أنا سأوضح لكم الدليل على أن هذا الجزء الخاص بالإعتقاد السائد بيننا هو خاطيء : و الواقع أن أجدادنا كانوا أكثر عنفاً بكثير منا اليوم , والعنف يقل بكثير على مدى الزمان و ربما نحن نعيش اليوم في أقصى درجات السلام في تاريخ تواجد البشرية . |
Mas se o senhor estiver disposto a aprovar uma técnica de interrogatório mais agressiva... | Open Subtitles | لكن إن وافقتَ على السماح بتقنيات استجواب أكثر عنفاً |