Torna-se um pouco mais difícil quando só tenho um pé no chão e quando não uso as minhas mãos. | TED | يصبح من الصعب أكثر قليلاً عندما تكون لدى فقط قدم واحدة على الأرض وعندما لا أستخدم يدي. |
Sempre a Melanie! Se pensasses um pouco mais em mim... | Open Subtitles | ميلاني، دئماً ميلاني فقط لو تفكر في أكثر قليلاً |
Além, disso temos tempo até amanhã... e julgo que um pouco mais. | Open Subtitles | على أى حال ، لقد استمتعنا بالقليل معاً أعتقد أكثر قليلاً |
Se o Teal'c aceitar trabalhar connosco um pouco mais... | Open Subtitles | ,إذا وافق تيلك على العمل معنا أكثر قليلاً |
Preciso de gostar um pouco mais daquilo que faz. | Open Subtitles | لكنني أريد أن أُعجب بما تفعله أكثر قليلاً |
As pessoas que fizeram estas descobertas apenas pensaram um pouco mais sobre aquilo que observavam e eram um pouco mais curiosas. | TED | والناس الذين حققوا تلك الاكتشافات فقط فكروا أكثر قليلاً بما كانوا ينظرون إليه، وكانوا أكثر فضولا. |
Assim, decidi trabalhar estes dados um pouco mais, para ver se isso era verdadeiro ou falso. | TED | لذا قررت أن أفك تلك البيانات أكثر قليلاً لأرى إن كان ذلك صحيحاً أم لا. |
um pouco mais de busca pelo perfil e eis uma foto do escritório deles. | TED | من خلال البحث أكثر قليلاً في الملف الشخصي وجدنا صور لمقر عملهم. |
Porque é que isso acontece? Precisamos de saber um pouco mais quanto ao comportamento desta armadilha. | TED | ولكي نفهم لماذا هذا، علينا أن نتعلم أكثر قليلاً عن سلوك مصيدة الذباب. |
agora vou rodar um pouco mais... isto não tem piada. Desta forma, podemos aprender qualquer coisa acerca da arquitetura do cérebro. da arquitetura funcional do cérebro. | TED | الآن سنحولها أكثر قليلاً .. الآن هي ليست مضحكة بهذه الطريقة ، يمكننا حقيقتا تعلم شي عن تصميم خريطة الذهن والتخطيط التفاعلي للدماغ |
Acordava um pouco mais cedo e trabalhava um pouco mais. | TED | لقد أستيقظ أبكر قليلاً وعمل بجد أكثر قليلاً. |
No dia seguinte, ele fez o mesmo e ela bebeu um pouco mais. | Open Subtitles | فى اليوم التالى أحضر لها نفس الخليط فشربت منه أكثر قليلاً من اليوم السابق |
Mas não se esquece de atacar, ataque um pouco mais e resguarde-se! | Open Subtitles | لكن لا تنسى أن تطعن إطعن أكثر قليلاً, و ناور |
Talvez um pouco mais do que devia. | Open Subtitles | ربما حتى أكثر قليلاً مما يجب علي أن افعله |
Estava a pensar em fazê-lo um pouco mais sexy, sabes? Mais real. | Open Subtitles | كنت أفكّر أنني أريد جعله مثير أكثر قليلاً حقيقي أكثر بعض الشيء |
Mido, meu amor... espera um pouco mais eu estarei aí daqui a nada. | Open Subtitles | ميدو حلوتي إنتظري أكثر قليلاً سأكون هناك قريبا جدا |
Se pagasses um pouco mais podias comprar um par como estes. | Open Subtitles | لو دفعت أكثر قليلاً لأستطعت شراء أحذية كالتي لدي |
Estava a pensar que queria fazê-lo um pouco mais sexy, sabes. um pouco mais real. | Open Subtitles | كنت أفكّر أنني أريد جعله مثير أكثر قليلاً حقيقي أكثر بعض الشيء |
Temos de mantê-la aqui mais um pouco, para o nosso propósito. | Open Subtitles | ولكن لا, يجب أن نبقيها أكثر قليلاً من اجل ما نريد تحقيقه |
Trabalho de equipa. Nós somos bons. Só Mais um bocadinho. | Open Subtitles | اصمد أكثر قليلاً يا صديقي، نحن على ما يرام، اصمد مدّة أطول |
Sentai-vos aqui. Para que possais conhecer-vos um pouco melhor. | Open Subtitles | اجلس هنا، حتّى تتعرفان على بعضكما أكثر قليلاً. |
O que é na verdade o mesmo que secretária só que pagam-me mais um bocado. | Open Subtitles | حقاً تماماً مثل السكرتير ماعدا أُصبحُ لدى راتبَ أكثر قليلاً. |