quanto mais em extinção estiverem, mais caras se tornam. | Open Subtitles | كلما كان الحيوان مهددا أكثر كلما ازداد السعر |
"quanto mais de mim menos. Menos me venho menos." | Open Subtitles | كلما داعبت أيري أكثر كلما بلغت النشوة أقل |
Porque quanto mais o pressionava, mais ele se afastava. | Open Subtitles | لأني كلما ضغطت عليه أكثر كلما تراجع أكثر |
quanto mais sintomas pudermos extrair, mais testes poderemos fazer. | Open Subtitles | كلما استخرجنا أعراضاً أكثر كلما أجرينا فحوصات أكثر |
quanto mais me comprarem a mim e mais eles comprarem a vocês, mais rapidamente vão pagar esses cartões de crédito. | Open Subtitles | كل لما اشتريتِ منّي أكثر و كلما اشتروا منّكِ أكثر كلما ستكونين قادرة على سداد بطاقات الإئتمان بسرعة |
Continua a ir para longe. quanto mais te afastas, maior pareces. | Open Subtitles | إستمري في الإبتعاد ، كلما ابتعدت أكثر كلما بدوت أكبر |
Eu podia tomar conta do bebé, ir lá a casa sempre que quisesse... | Open Subtitles | أتمكن من رعاية الطفل، أنا يمكن أن يأتي أكثر كلما أريد... |
quanto mais CDOs vendessem, mais altos eram os seus lucros. | Open Subtitles | فكلما باعوا سى دى أوه أكثر كلما زادت أرباحهم |
quanto mais falas mais difícil vai ser a escalada. | Open Subtitles | كلما تحدثتِ أكثر كلما عانيتِ أكثر في الصعود. |
Cada dia, quanto mais ele pensava sobre isso, mais convencido ele ficava. | Open Subtitles | ولكنه كلما كان يفكر فى الأمر أكثر كلما اقتنع به أكثر |
Serve-se do seu poder e riqueza para obter informações. quanto mais obtém, mais rico e poderoso fica. | Open Subtitles | أنه يستخدم قوته و ثروته لــجني معلومات كلما جمع أكثر , كلما زادت ثروته وقوته |
quanto mais jogam o jogo, mais estão dentro jogo, na vida real. | Open Subtitles | كلما لعبوا أكثر كلما زاد وجودهم في االعبة في الحياة الحقيقية. |
Claro, quanto mais desenvolvido o país maiores são estas montanhas | TED | وبالطبع، كلما كانت الدولة متطورة أكثر كلما زادت جبال النفايات |
quanto mais sabemos, mais espantoso o mundo parece. | TED | كلما عرفت أكثر كلما أصبح العالم أكثر جمالاً. |
quanto mais protegermos o nosso clima mais os nossos cidadãos beneficiam. | TED | كلما حمينا مناخنا أكثر كلما استفاد مواطنونا أكثر. |
quanto mais eu lutava, mais "sites" eu descobria e com o tempo, mais visualizações e partilhas tinham as minhas imagens, às dezenas de milhares. | TED | كلما حاربت أكثر. كلما اكتشفت كثير من المواقع، وبمرور الوقت، كلما زادت مشاهدة ونشر صوري بعشرات الآلاف. |
quanto mais dinheiro ganham, mais satisfeitos estão. | TED | كلما كسبت أموال أكثر كلما أصبحت أكثر رضى. |
Mas, quanto mais penso no assunto, cada vez mais começo a pensar que este peixe sabe algo. | TED | لكن كلما فكرت به أكثر كلما بدأت أرى أن لدى هذه السمكة حكمة ما. |
Excepto que agora ele sabe que ando à procura dele, e quanto mais me aproximo, mais perigoso ele se torna. | Open Subtitles | باستثناء أنه يعرف بأني أبحث عنه.. وكلما اقتربت أكثر, كلما أصبح خطراً أكثر. |
Ouvi dizer que, quanto mais te mexes, mais depressa afundas. | Open Subtitles | أتعرف ؟ لقد سمعت أنه كلما تحركت أكثر كلما غرقت أسرع |
Não te preocupes, Darnell, tu podes ir lá casa sempre que quiseres, mas espera algumas semanitas nós não queremos tornar isto mais confuso para ele do que já é. | Open Subtitles | لا تقلق , دارنيل , يمكنك ان تأتي أكثر كلما أردت , لكن تعطيه بضعة أسابيع نحن لا نريد أن نجعل هذا أكثر مربكة بالنسبة له مما هي عليه بالفعل. |