Uma sábia coruja voou para mim e lentamente, mais criaturas da noite vieram ficar ao meu lado. | Open Subtitles | توجهت بومة حكيمة إليَّ ببطىء وفجأة أكثر مخلوقات الليل جاءت لتكون إلى جانبي |
Foi uma visão rara e mágica da vida de uma das criaturas mais misteriosas do nosso planeta. | Open Subtitles | كانت نظرة نادرة وسحرية داخل حياة أحد أكثر مخلوقات كوكبنا غموضاً |
"Eles dizem que o mar é frio, mas o mar contém o sangue mais quente de todos." | Open Subtitles | "يقولون أن البحر بارد، "لكن البحر يحوي أكثر مخلوقات الدم الحار قاطبةً." |
É uma das criaturas mais maléficas e vis que existem. | Open Subtitles | إنه أحد أكثر مخلوقات الشرّ قذارةً |
Esta é uma das criaturas mais espantosas da selva, o insecto-folha. | Open Subtitles | هذه واحدة من أكثر مخلوقات الغابة روعة " حشرة الأوراق " |
Considero a mulher a mais gloriosa das criações de Deus. | Open Subtitles | أعتبر النساء أكثر مخلوقات الله عظمة |
Os homens, as mais absurdas das criaturas de Deus! | Open Subtitles | ... الرجال أكثر مخلوقات الله سخافة |
Venho às costas da criatura mais temida da natureza! | Open Subtitles | إنّني أمتطي أكثر مخلوقات الطبيعة إثارةً للخوف! إنّني أمتطي... |