Importas-te de não "wallizar" a situação ainda mais? | Open Subtitles | أرجوك والى لاتزيد الأمر سوءا أكثر مما هو فيه |
Não me dificultes ainda mais as coisas para mim. | Open Subtitles | لا تصعبي الأمر علي أكثر مما هو عليه |
As mulheres têm amiúde a ilusão de que os homens as amam sempre muito mais do que é verdade. | Open Subtitles | النساء عادة في أعتقادهم... أن الرجال يحبونهم أكثر مما هو... عليه الواقع. |
Talvez o Thomas tenha visto e feito mais do que é bom para ele. | Open Subtitles | ربّما، "توماس" قد رأى وفعل أكثر مما هو صالح لهُ |
É óbvio que gosta de fingir que eu ganho mais do que ele, mas sai com um andar vitorioso mais vezes do que eu. | Open Subtitles | أكيد, هو يحب أن يدعي بأني ربحت أكثر مما هو ربح.. لكن هو ينصرف منتصراً في كثير من الأحيان |
Há quem precise mais do que ele. | Open Subtitles | الأشخاص الآخرون بحاجه لهذا أكثر مما هو بحاجهٍ له |
Não quererão uma mulher a atrasá-los mais do que o necessário, por isso, vamos lá. | Open Subtitles | لا يريدون إمرأة تعيقهم أكثر مما هو ضروري |
Isso faz a família dele odiar ainda mais os Vacarros. | Open Subtitles | كل ذلك يجعل العائلة تكره عائلة فاكروس أكثر مما هو ممكن |
Por este motivo, o que estou a vos pedir é ainda mais perigoso e ilegal do que a maioria dos riscos que assumimos. | Open Subtitles | ولهذا السبب ، ما أطلب .. منكم فعله هو أكثر خطورة و غير شرعية أكثر مما هو |
Espero que não deixes que os teus sentimentos contra mim piorem ainda mais a situação. | Open Subtitles | ولكن ... أتمنى أن لا تدع مشاعرك الشخصية نحوي تزيد قبح الخبر أكثر مما هو عليه |
Entäo o vosso pai ficará ainda mais orgulkoso de vós. | Open Subtitles | أكثر مما هو عليه الأن |
Não vamos tornar isto ainda mais difícil, Peter. | Open Subtitles | دعونا لا نصعب الأمر (أكثر مما هو عليه يا (بيتر |
- Eu tratarei disso. Enquanto isso, não irrites o Klaus ainda mais. | Open Subtitles | أما حاليًا فلا تزيدي غضب (كلاوس) أكثر مما هو عليه |
Não digas mais do que é preciso. | Open Subtitles | لا تقل أكثر مما هو مطلوب |
- Não faça disto mais do que é. | Open Subtitles | -لا تفعل أكثر مما هو مطلوب |
Quando sonho acordada com o "Prochlorococcus" - provavelmente mais do que é razoável - (Risos) imagino-os a flutuar, a fazer o seu trabalho, a manter o planeta, a alimentar os animais. | TED | لذا عندما تراودني أحلام يقظة عن البروكليروكوكس، وهذا ما يحصل بشكل أكثر مما هو صحي... (ضحك) أتخيل أنهم يطفون هناك، ويقومون بعملهم، ويحافظون على الكوكب، ويطعمون الحيوانات. |
Não consegues assustá-lo, mais do que ele já está. | Open Subtitles | . لا تفزعوا الرجل أكثر مما هو |
É como se quisessem libertar o Ben mais do que ele. - É ridículo. | Open Subtitles | يبدو إنّكم تودون إخراج (بن) أكثر مما هو يود، هذا سخيف. |
Dessa maneira, o Dragão absorve-o, engolindo... Tornando-se mais do que ele. | Open Subtitles | التنين) يستطيع امتصاصه بهذا الشكل) وابتلاعه ليصير أكثر مما هو عليه |
A não ser que haja alguma coisa que eu não saiba teremos mais do que o suficiente para o juiz o deter em prisão preventiva. | Open Subtitles | عدا إن كان هنالك ما لا أعرفه... يجب أن نعرف أكثر مما هو مطلوب، حتى تقوم العدالة بمحاكمته |
Então ele fez mais do que o necessário para isso. | Open Subtitles | لقد فعل أكثر مما هو ضروري لإنجاز ذلك |