"أكثر مما يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais do que o necessário
        
    • mais do que devia
        
    • mais tempo do que devia
        
    Eu gostava de ser mais solidário, mas tens a tendência de dificultar as coisas mais do que o necessário. Open Subtitles أتمنى لو كان يمكنني أن أكون أكثر تعاطفاً سايرس. لكنك تصعب الأمور على نفسك أكثر مما يجب.
    Espera até fechar o espaço, não quero perseguir estas porcarias mais do que o necessário. Open Subtitles لكن سننتظر حتى نُغلق الفجوة لن اُطارد هذه الأشياء أكثر مما يجب
    Não gosto da vossa cara, não gosto das palavras que saem da vossa boca, não vos quero na minha tenda um minuto a mais do que o necessário. Open Subtitles لا يعجبني وجهك أنا لا أحب الكلمات التي تخرج من فمك لا أريدك أن تبقى في خيمتي بدقيقة أكثر مما يجب
    Eu sei, estou a usar mais do que devia. Open Subtitles أعلم، أعلم، أنا أتعاطى أكثر مما يجب عليّ
    mais do que devia, provavelmente, visto que não há alternativa. Open Subtitles من المحتمل , أكثر مما يجب أن يكون لا هناك وجود لخيار آخر
    Levei mais tempo do que devia a perceber o seu verdadeiro "eu". Open Subtitles لقد إستغرق الأمر مني أكثر مما يجب كي أكتشف حقيقتها
    - mais do que o necessário. Open Subtitles أكثر مما يجب
    O Cyrus Beene sabe mais do que devia. Open Subtitles سايرس بين يعرف أكثر مما يجب حول مهمتي.
    Ele ama-me. Provavelmente mais do que devia. Open Subtitles هو يحبني، ربما أكثر مما يجب عليه
    Já perdeu coisas suficientes. mais do que devia. Open Subtitles لقد خسر ما يكفي أكثر مما يجب عليه
    mais do que devia. Open Subtitles أكثر مما يجب أن أفعل
    Falei com o Petersen e talvez tenha dito mais do que devia. Open Subtitles تكلمت مع (بيترسون) و ربما قلت أكثر مما يجب بي
    Fiz algumas extrações em crianças com espinhos... e ainda não dominei a máquina dos 'Volm', então, levei mais tempo do que devia. Open Subtitles قمتُ بإزالة عدة لجامات من أطفال ولازلت لستُ معتادةٌ تماماً "على ماكنة "الفولم فإستغرق الأمر أكثر مما يجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus