"أكثر مما ينبغي" - Traduction Arabe en Portugais

    • demais
        
    • demasiado
        
    • de mais
        
    • Demasiada
        
    • mais tempo do que
        
    • mais que o necessário
        
    Mais tarde recupera, talvez demais. Open Subtitles لاحقاً هي هتذيد من المحتمل أكثر مما ينبغي
    Talvez o bowling seja demais. Open Subtitles ربما قد يكون البولينج أكثر مما ينبغي التعامل معه
    Ela era boa demais para esta cidade. Open Subtitles كان جمالها أكثر مما ينبغي لتعيش بهذه البلدة
    Pensamos que temos um problema com as pessoas que poupam demasiado. TED نظن أننا لدينا مشكلة الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي.
    Ou as suas ofertas eram demasiado baixas... ou se concordavam com o preço dele, ele sentia que ela valia muito mais. Open Subtitles كان يقول أن الإقتراح اقل مما ينبغي أو كان يطلب أكثر مما ينبغي كان يشعر أن المنزل يساوي الكثير
    Dissemos o nome dele vezes de mais. Open Subtitles لقد ذكرنا أسمه أكثر مما ينبغي * شخصية شريرة بفيلم يحمل نفس الإسم *
    Vão lá. Demasiada gente morrerá, se não forem. Open Subtitles استمر , ناس كثيرون , أكثر مما ينبغي يموتون اذا لم تفعل
    Talvez bowling seja demais. Open Subtitles ربما قد يكون البولينج أكثر مما ينبغي التعامل معه
    Acho que estás a ir rápido demais. Senti que estava a ser pressionado. Open Subtitles أعتقد أنك تحركين الامور بسرعة أكثر مما ينبغي.
    e como é uma corda de escalada estica-se demais. Open Subtitles إنه حبل تسلّق لذا فهو ممتد أكثر مما ينبغي.
    Eu sou agressiva demais, igual à porra da minha mãe. Open Subtitles أنا عدوانية أكثر مما ينبغي, كوالدتي تمامًا.
    Acho que 13 horas de voo é demais para um casal em crise. Open Subtitles نعم، 13ساعة رحلة جوية أكثر مما ينبغي على زوجين بأزمة
    Trabalha demais para a idade dele. Open Subtitles إنه يشقى أكثر مما ينبغي لولد صغير
    Cerca de meio por cento dos americanos acham que poupam demasiado. TED قرابة نصف بالمئة من الأمريكيين يشعرون أنهم يدخرون أكثر مما ينبغي.
    Por vezes somos demasiado fortes puxamos demasiado por nós, TED بعض الأحيان نكون أقوياء جداً؛ فندفع أنفسنا أكثر مما ينبغي.
    O teu problema é que te levas demasiado a sério. Open Subtitles أتدري ما هي مشكلتك ؟ أنت تتعامل مع المواقف بجدية أكثر مما ينبغي
    Nunca pensei que fosse possível amar alguém demasiado, mas talvez seja. Open Subtitles لم أعتقد أنه من الممكن محبة شخص أكثر مما ينبغي ولكن لربما أحبك أكثر مما ينبغي
    Dêem-me só uma pista quanto ao tamanho da festa e o nível de formalidade, só para eu não ir demasiado fabulosa, se é que isso existe. Open Subtitles قدمن لي تلميحاً فحسب بالنظر إلى حجم التجمع ومستوى الرسمية حتى لا أظهر خرافية أكثر مما ينبغي
    Por vezes fico demasiado excitada, e ando muito para a frente. Open Subtitles أحياناً ما أشعر بالحماسة أكثر من اللازم، أكثر مما ينبغي نوعاً ما.
    Gasta sabe Deus quantos dólares a prender uma pessoa por ter levado livros de mais da biblioteca e, depois, é totalmente derrotado em tribunal? Open Subtitles ‫فهل يتخيّل أنْ يصرف ما يصرف من دولارات دافعي الضرائب للقبض على شخص أخذ كتبا من المكتبة أكثر مما ينبغي ‫ثم يجد نفسه خاسرا في المحكمة؟
    Demasiada. Open Subtitles أكثر مما ينبغي.
    Não quero ficar aqui mais tempo do que for necessário. Open Subtitles لا أريد البقاء هُنا أكثر مما ينبغي علي بقاءه
    Sei que é ocupado. Não o reterei mais que o necessário. Open Subtitles أعرف أنك مشغول ولذا فلن نبقيك هنا أكثر مما ينبغي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus