"أكثر من أربعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais de quatro
        
    • mais do que quatro
        
    Isto foi formado há mais de quatro mil milhões de anos nos primeiros dias do sistema solar enquanto os planetas ainda se estavam a formar. TED تشكّل هذا منذ أكثر من أربعة مليارات من السنين في الأيام الأولى للنظام الشمسي عندما كانت الكواكب لا تزال تتشكل.
    Estava a ter algum sucesso e reconhecimento, e mudei-me para um apartamento com mais de quatro tomadas. TED كنت أحظى بالتوفيق والتقدير وانتقلت لشقةٍ تحوي أكثر من أربعة منافذ.
    Todos os anos, morrem mais de quatro a cinco milhões de pessoas devido à exposição ao ar poluído, no mundo inteiro. TED يموت أكثر من أربعة إلى خمسة ملايين شخص كل عام، بسبب التعرض لتلوث الهواء الخارجي حول العالم.
    Eu refleti, enquanto a observava a vender os vestidos, e também a bijuteria que ela faz, que agora a Jane faz mais de quatro dólares por dia. TED ولقد تأملت، بينما كنت أشاهدها تبيع الثياب، وأيضاً الحلية التي تصنعها. أن جين دخلها أكثر من أربعة دولارات يومياً.
    Tem sido trocado por chá e seda, e vale mais do que quatro vezes o seu peso em prata. Open Subtitles يقايض بالشاى والحرير، ويساوي أكثر من أربعة مرات وزنها فضة.
    Não o deixe beber mais de quatro copos por dia. Open Subtitles حاول ألا تجعله يحتسي أكثر من أربعة كؤوس من الشراب في اليوم
    Esculpidos à mão a partir de meteoritos por fundadores de robôs, há mais de quatro séculos. Open Subtitles صُنعنا من النيازك يدوياً من قبل مؤسسي الروبوت منذ أكثر من أربعة قرون.
    Já não passo mais de quatro dias seguidos contigo desde os meus 4 anos. Open Subtitles أنا لم أمضي أكثر من أربعة أيام متصلة معك منذ كنت في العاشرة
    Mas ela não come desde que partiu do Alasca há mais de quatro meses e não voltará a alimentar-se até regressar. Open Subtitles لكنها لم تأكل أيّ شيء "منذ أن غادرت "ألاسكا قبل أكثر من أربعة أشهر ولن تتغذّى مجدداّ حتى ترجع
    Pelo registo de vinhos, devíamos ter seis dúzias destas garrafas, mas não consigo encontrar mais de quatro. Open Subtitles وفقاً لكتاب النبيذ ينبغي أن يكون لدينا ستة دزينات من هذا لكني شحاذ إذا بإمكاني العثور على أكثر من أربعة
    Já lá vão mais de quatro semanas, desde que o rapaz de 15 anos saiu de casa. Open Subtitles لقد كان أكثر من أربعة أسابيع منذ غادر منزله البالغ من العمر 15 سنة .
    Podemos dizer, "Que maravilha! mais de quatro milhões de pessoas "vêm de todo o mundo "para visitar o High Line". TED ربما ستقول "كم هو رائع أن أكثر من أربعة ملايين شخص يأتون من جميع أنحاء العالم لزيارة هاي لاين ".
    Apesar disto, o BlaBlaCar transporta mais de quatro milhões de pessoas todos os meses. TED بالفعل "BlaBlaCar" تنقلُ أكثر من أربعة ملايين شخص في كل شهر.
    Escrevi-te há mais de quatro meses. Open Subtitles راسلتك بهـا قبل أكثر من أربعة شهور
    - É mais de quatro litros de sangue. Open Subtitles هذا أكثر من أربعة لترات من الدماء
    mais de quatro mil crianças foram enviadas sem os seus pais de França para Auschwitz. Open Subtitles أكثر من أربعة آلاف طفل أرسلوا "بدون أبائهم من فرنسا إلى "آوشفيتس
    O seu corpo, mais de quatro pés de altura. Open Subtitles جسده ، يرتفع أكثر من أربعة أقدام
    - mais de quatro referências sexuais em 10 cartões, no teste de Rorschach é um forte indicador de esquizofrenia. Open Subtitles - أكثر من أربعة مراجع جنسية في عشر بطايق في اختبار رورشاخ مؤشر قوي لمرض الفصام.
    Alguns dos nossos rapazes saltaram das trincheiras com as suas bazucas, dispararam contra os tanques e destruíram mais de quatro, enquanto outros alvejavam e matavam soldados russos. Open Subtitles بعض الشباب صغيرى السن قفزوا من خنادقهم مسلحين بمضادات الدبابات وأطلقوها على الدبابات، وقد تمكنوا من تدمير أكثر من أربعة دبابات أما باقى الجنود فكانوا يطلقون النار من بنادقهم وتمكنوا من قتل كل الجنود الروس
    Bem, a Katherine tem estado sozinha, portanto arranjei-lhe um cliente, e ele está lá há mais de quatro horas, portanto dá para perceber que está a ir bem! Open Subtitles لقد كانت (كاثرين) وحيدة، لذا رتّبت لها موعداً مع عميل، ومازال هناك منذ أكثر من أربعة ساعات،
    Ainda assim, de 150 potenciais testemunhas, mais do que quatro pessoas deviam ter falado. Open Subtitles رغم ذلك، من ضمن مئة وخمسين شاهداً محتملاً كان ينبغي أن يتقدم للشهادة أكثر من أربعة أشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus