"أكثر من أيّ شئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mais do que tudo
        
    • mais que tudo
        
    • Mais do que qualquer coisa
        
    A mamã e o papá amam-vos Mais do que tudo no mundo. Open Subtitles والدكما و والدتكما يحبانكما أكثر من أيّ شئ في هذا العالم
    Está bem. Então, vai dormir. E fica a saber que te amo Mais do que tudo. Open Subtitles اخلدي للنوم الآن و اعلمي أني أحبكِ أكثر من أيّ شئ آخر في العالم
    Porque adoro aquele rapaz Mais do que tudo no mundo e de maneira alguma ele conseguiria uma mulher tão sensual, portanto, o que quererá ela? Open Subtitles لأنني أحب ذلك الصبي أكثر من أيّ شئ في العالم ومن المستحيل أن يوقع بامرأة مثيرة كهذه إذاً، ما الذي تريده منه؟
    Eu amo-te mais que tudo. Open Subtitles أحبّك أكثر من أيّ شئ
    Mais do que qualquer coisa, um herói tem de ter esperança(hope). Muito bem. Open Subtitles , و أكثر من أيّ شئ على البطل أن يتحلى بالأمل
    Ele está a fazer-se de forte, mas sabe que ele o quer do lado dele Mais do que tudo. Open Subtitles إنهُ يتظاهر بشكلٍ جيد لكنك تعلم بأنهُ يريدك معهُ في هذا، أكثر من أيّ شئ
    Mais do que tudo. Tenho a certeza, Viktor! Open Subtitles أنا متأكّدة من هذا أكثر من أيّ شئ
    O Carlos Solis amava a sua mulher Mais do que tudo. Open Subtitles أحبّ (كارلوس سوليس) زوجته .. أكثر من أيّ شئ آخر
    Mais do que tudo. Open Subtitles أكثر من أيّ شئ آخر
    "Mais do que tudo no mundo." Open Subtitles "أكثر من أيّ شئ آخر في العالم"
    "Mais do que tudo no mundo." Open Subtitles "أكثر من أيّ شئ آخر في العالم"
    Mais do que qualquer coisa no mundo. Open Subtitles أكثر من أيّ شئ في العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus