"أكثر من النصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais de metade
        
    • mais da metade
        
    O pescoço que está na corda é meu, eu corro os riscos, logo, da próxima vez, quero mais de metade. Open Subtitles أسمع ، الرقبة المعلقة في الحبل هي رقبتي أنا أخاطر في المرة القادمة أريد أكثر من النصف
    Um pouco mais de metade, mas temos os esquemáticos da cidade, portanto temos uma boa ideia de onde estão as coisas. Open Subtitles أكثر من النصف لحد الآن لكن لدينا مخططات المدينة لذا لدينا فكرة جيدة عن من حيث ما
    Mas Nova Iorque, o nosso lar, a cidade que jurou proteger, tem mais de metade de tudo. Open Subtitles مدينتنا, المدينة التي تعهّدتم بحمايتها لديها أكثر من النصف في كل شيء.
    Ficas com cinco, 20, 40, 60, 80. 580 dólares. Mais esses mil e ficas com mais de metade. Open Subtitles لدي هنا 20$ 40$ 60$ 80$ انها 580 دولار ومع تلك الآلف تصبح أكثر من النصف
    Se é mais dinheiro que quer, dar-lhe-ei mais da metade. Open Subtitles إن كان ما تريد المزيد من المال فسأمنحك أكثر من النصف
    Também estudamos a surdez. Um em cada 1000 recém-nascidos é surdo, e quando atingirmos os 80 anos mais de metade de nós também terá um problema auditivo. TED كذلك نحن ندرس الطرش. واحد من كل 1,000 من المواليد فاقد للسمع، وعندما يصبح عمرنا 80، فسيعاني أكثر من النصف منا من مشاكل في السمع.
    De acordo com investigação, cerca de 3/4 das universitária rapam os pelos púbicos — totalmente — pelo menos de vez em quando, e mais de metade fazem-no regularmente. TED وفقًا إلى الأبحاث، يزيلُ حوالي ثلاثة أرباع نساء الكلية شعر العانة تمامًا على الأقل أحيانًا وتقومُ بذلك أكثر من النصف بإنتظام.
    Metade da população não tem electricidade. mais de metade vive em "bohíos". Open Subtitles نصف تعداد السكان لا تصله الكهرباء "أكثر من النصف يعيشون في "بوهيّات
    São 152 mil, mais de metade. Open Subtitles هذه هم 152. وهذا أكثر من النصف.
    (Risos) Na verdade, isto é uma coisa com que metade de vós, mais de metade, não estarão familiarizados. TED (ضحــــك) للحقيقة, هذا الشئ نصفكم أو أكثر من النصف لا يعرفونه.
    Céus, eram mais de metade. Open Subtitles ياإلهى هذا أكثر من النصف.
    É mais de metade. Open Subtitles هذا أكثر من النصف.
    Um pouco mais de metade. Open Subtitles - أكثر من النصف بقليل
    mais de metade. Open Subtitles أكثر من النصف
    - O Ubba fica com mais de metade. Open Subtitles -آبا) يلزمه أكثر من النصف)
    A Verdade seja dita, é provavelmente mais da metade. Open Subtitles الحقيقة، يجبُ أن يعلمها أكثر من النصف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus