"أكثر من اي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais do que
        
    • mais que
        
    • melhor do que
        
    Coragem não te falta, e respeito isso mais do que tudo. Open Subtitles تُحسبُ لك شجاعتك أنا أحترم ذلك أكثر من اي شيئ
    Ele transpira mais do que qualquer pessoa que já conheci. Open Subtitles إنه يتعرق أكثر من اي شخص أخر عرفته ابداً.
    Quero que saibas que te amo mais do que tudo neste mundo. Open Subtitles أنت تعرف أنني أحبك أكثر من اي شيء في هذا العالم
    Shawn, sabes que te amo mais que tudo neste mundo. Open Subtitles شون.. أنت تعرف أنني أحبك أكثر من اي شيء في هذا العالم
    Por isso sempre soubeste que precisavas do Scott mais que todos. Open Subtitles لذها أنت تعرف دوماً أنك تحتاج "سكوت" أكثر من اي أحد
    O Ben diz que ela conhece o deserto melhor do que ninguém. Open Subtitles يقول بين بأنها تعرف الصحراء أكثر من اي شخص أخر
    Conhece as defesas de Camelot melhor do que ninguém. Open Subtitles إنه يعلم الكثير عن دفاعات (كاميلوت) أكثر من اي احد آخر
    Se Deus me deixar viver, vou alcançar mais do que a minha mãe alguma vez conseguiu. " Open Subtitles اذا أراد لي الله الحياة سأنجز أكثر من اي أم قد قامت به أبدا
    Engraçado, não é, que tu sejas a única a falar comigo sobre ele? Adoro conversar, mais do que tudo; tenho tantas perguntas! Open Subtitles امر غريب أنك انت الوحيدة التي ترغب في الحديث عنه معي احب ذلك أكثر من اي شيء فلدي الكثير من الأسئلة
    E gostava. mais do que gostei de alguém em muito tempo. Open Subtitles انه يعجبني, أكثر من اي شخص منذ فترة طويلة
    O Arquivo é crucial como uma base de operações agora mais do que nunca, se esta nova ameaça não for um evento isolado. Open Subtitles الأرشيف يعد شيء حاسم بالنسبة لكونه قاعدة عمليات الأن أكثر من اي وقت مضى إذا لم يكن هذا التهديد الجديد حدثاً منعزلاً
    Não, ele gasta-o à vontade, mais do que qualquer outro nobre. Open Subtitles -لا. إنه يبذر أمواله أكثر من اي أحد داخل القصر.
    Sabias o quanto isto ia magoar-me, mais do que todos tu sabias. Open Subtitles تعلمين كم سيُؤذيني هذا أكثر من اي شيء تعرفينه
    Agora, mais do que nunca, o país precisa de ti, Eduardo. Eu preciso de ti. Open Subtitles الآن أكثر من اي وقت مضى البلد تحتاجك يا إدواردو ، أنا أحتاجك
    Não, ama-se a si mesma mais que tudo. Open Subtitles لا ، تحبين نفسك أكثر من اي شيء
    Eu amei-o mais que tudo. Open Subtitles أحببته أكثر من اي شيء
    Conhece o seu filho melhor do que ninguém. Open Subtitles تعرفين أبنك أكثر من اي شخص
    Devias saber disso melhor do que ninguém. Vai acontecer. Open Subtitles -ويجب أن تعلم هذا أكثر من اي شخص .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus