"أكثر من ثلاثة" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais de três
        
    • mais do que três
        
    • mais três
        
    • mais que três
        
    mais de três quartos das pessoas dizem que não. TED فإن أكثر من ثلاثة أرباع الناس يقولون لا.
    Precisamos de casas seguras. Não mais de três dias em cada lugar. Open Subtitles نحتاج لإعداد بيوت آمنة لا أكثر من ثلاثة أيام بالبيت الواحد
    que rendeu mais de três milhões em bens de luxo. Open Subtitles وسرقة أكثر من ثلاثة ملايين على هيئة بضائع مسروقة.
    Com todo o respeito, se vamos recapturar 400.000 escravos, podemos precisar de mais do que três divisões. Open Subtitles بكامل احترامي، إن كنّا سنذهب لإسترداد .أربعمائة ألف عبد سنحتاج إلى أكثر من ثلاثة كتائب.
    Muito mais do que três milhões de pessoas atravessaram a fronteira e encontraram refúgio nos países vizinhos. Apenas uma pequena porção, como podem ver se dirigiu para a Europa. TED أكثر من ثلاثة ملايين شخص قد عبروا الحدود ووجدوا ملجئاً في بلدان الجوار، ونسبة صغيرة كما ترون انتقلت لتعيش في أوروبا.
    Ele levou mais três reféns, membros da tua equipa. Open Subtitles لقد أخذ أكثر من ثلاثة رهائن من أعضاء الفريق.
    Sabes como é, geralmente cortas os tomates em mais de três pedaços. Open Subtitles أتعلمين، في الغالب يجب قطع الطماطم إلى أكثر من ثلاثة أجزاء
    Mas hoje, mais de três milhões de raparigas vão à escola no Afeganistão. TED لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان
    mais de três em quatro pessoas vive atualmente em instituições urbanas, espaços urbanos, em cidades. TED أكثر من ثلاثة لكل أربعة أشخاص يعيشون في مؤسسات وأماكن متحضرة في المدن حاليا.
    Devido a isso, mais de três milhões descarregaram-no [da Internet], mais de 50 000 pessoas compraram exemplares em suporte papel. TED و قد تم تحميله من أكثر من ثلاثة ملايين شخص، و بعت منه أكثر من 50 ألف نسخة ورقية.
    Passei mais de três décadas a tentar compreender a mecânica quântica. TED لقد قضيت أكثر من ثلاثة عقود محاولاً فهم علم ميكانيكا الكم.
    Foi escrito há mais de três mil milhões de anos de evolução. TED وتمت كتابته خلال أكثر من ثلاثة مليارات سنة من التطور.
    Será exibido no fim. Esperamos que obtenha mais de três milhões de dólares. Open Subtitles سيتم عرضة أخيراَ،نتوقع أن يجلب أكثر من ثلاثة ملايين
    Nunca nenhuma outra nave demorou mais... de três minutos a recuperar o sinal de rádio. Open Subtitles لم يحدث من قبل أن استغرقت أي مركبة عائدة أكثر من ثلاثة دقائق لتعيد الإتصال
    Não se pode usar dinamite com mais de três meses. Open Subtitles في العادة لا نستخدم المتفجرات التي لها أكثر من ثلاثة شهور
    Que não é permitida qualquer reunião de mais de três pessoas. Open Subtitles تنص على عدم السماح لتجمع أكثر من ثلاثة أشخاص.
    Inman, já passaram mais de três anos e ainda me lembro do seu nome. " Open Subtitles أه، انمان مرَّ أكثر من ثلاثة أعوام ومازلت أتذكر اسمك
    e, segundo, tinham de seguir mais do que três pessoas online. TED ثانياً، عليك أن تتابعي أكثر من ثلاثة اشخاص تعرفينهم على الأنترنت.
    Ficar perto de mais do que três pessoas fazia-o desconfortável. Open Subtitles كان تواجده حول أكثر من ثلاثة أشخاص يشعره بعدم الراحة
    Valho mais do que três cobertores e um cavalo, o suficiente para te levar à mulher branca tatuada. Open Subtitles أنا أساوي أكثر من ثلاثة بطانيات وحصان كفاية لتصل لتلك المرأة البيضاء الموسومة
    Na tua condição de merda, é mais três para um. Open Subtitles في حالتك اللعينة تلك ، فإنّهم يكونوا أكثر من ثلاثة ضد واحد
    Se passassem mais que três dias, eu entrava em pânico, pensando que ela não iria ligar mais. Open Subtitles إذا كان أكثر من ثلاثة أيام مضت، أود أن داعي للذعر، معتقدين انها أبدا ستعمل الاتصال مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus