Após mais de dois meses no mar, os homens ficaram sem comida, como sabiam ser possível, e ainda estavam muito longe da terra. | TED | بعد أكثر من شهرين في البحر، نفد الرجال من الغذاء كما أنهم يعرفون أنهم قد، وأنها كانت لا تزال بعيدة عن الأرض. |
Tens 38 anos e nunca tiveste um emprego... ou uma relação que durassem mais de dois meses. | Open Subtitles | عمرك الآن 38 سنة ولم تمتلك عملا أبدا ولا علاقة دامت أكثر من شهرين ... |
- Não falam há mais de dois meses. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من شهرين منذ أن تحدثت إليه اسمعي دايزي.. |
Já vivia com a sua mulher há mais de dois meses, mas ela continuava a recusar-se a dormir com ele. | Open Subtitles | .. كان يعيش مع زوجته منذ أكثر من شهرين ولكنها لاتزال ترفض معاشرته |
Não sei quanto tempo vai levar, mas não mais de dois meses. | Open Subtitles | لا أعرف كم من الوقت ستستغرق، ليس أكثر من شهرين. |
Faz mais de dois meses... desde que as primeiras neves do outono chegaram. | Open Subtitles | لقد مرّ أكثر من شهرين مذ أن هطلت ثلوج الخريف الأولى |
Há mais de dois meses que tem estado a vasculhar as profundezas da fossa Sunda, perto de Bali... | Open Subtitles | "مذ أكثر من شهرين" -كانت تمشّط أعماق خندق (سوندا" )" |
Não, ele já não punha os pés no Lockwood há mais de dois meses. | Open Subtitles | لا، (إيدي) لم يدخل الـ (لوكوود) منذ أكثر من شهرين. |
mais de dois meses. | Open Subtitles | أعني، أكثر من شهرين |
Eles não o vêem há mais de dois meses. | Open Subtitles | لمْ يروه منذ أكثر من شهرين. |
Há mais de dois meses. | Open Subtitles | أكثر من شهرين الآن. |