"أكثر من صديق" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais do que um amigo
        
    • mais que uma amiga
        
    Se há uma coisa que admiro mais do que um... amigo dedicado, é um inimigo. Open Subtitles إذا هناك أي شئ أَحترمه أكثر من صديق مكرَّس، هو أصبح عدواً
    Fiquem na linha se já perderam mais do que um amigo. Open Subtitles أبقى على الخط اذا فقدت أكثر من صديق واحد
    Eu sabia que ele nunca poderia ser mais do que um amigo, mas não parava de sentir que ele estava a afastar-se de mim. Open Subtitles عرفت أنه لن يصبح أكثر من صديق ، حسناً لكن أنا .. أنا إستمررت بالشعور
    Perdi um amigo. Na verdade, ele era mais do que um amigo. Open Subtitles فقدت صديقًا، بل كان أكثر من صديق بالواقع.
    Mas dormiste na casa dele. Isso não te faz mais que uma amiga? Open Subtitles لكنكِ نمتي في منزله ألا يجعله هذا أكثر من صديق ؟
    O Will era mais do que um amigo, era o meu mentor. Open Subtitles "ويل راندال" كان أكثر من صديق إنه مُعلمى.
    Em que ponto da história é que o médico se tornou mais... do que um amigo de confiança instruído que visitava e tratava os enfermos? Open Subtitles عند أي نقطة في التاريخ أصبح الطبيب أكثر من... صديق متعلّم وموثوق به يزور المرضى ويعالجهم؟
    Ele foi mais do que um amigo, salvou-me. Open Subtitles لقد كان أكثر من صديق, هو انقذني
    És mais do que um amigo, Anton. És como um irmão. Open Subtitles إنّك أكثر من صديق يا (أنطون)، إنّك في مقام أخٍ.
    - Podia ser mais do que um amigo. Open Subtitles ؟ -قد يكون أكثر من صديق
    O Tyler era mais do que um amigo. Open Subtitles كان (تايلر) أكثر من صديق.
    James era mais do que um amigo. Open Subtitles (جيمس) كان أكثر من صديق.
    Quero que seja mais que uma amiga com quem falar. Open Subtitles أريدك أن تكونى أكثر من صديق متحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus