Pode reprimir as suas emoções durante um tempo mas de alguma forma sairão à superfície e serão bem mais dolorosas e destrutivas. | Open Subtitles | واجهيها يمكنك أن تخفي مشاعرك لبعض الوقت ولكن ستخرج فى أى وقت .. وستكون مؤلمة ومدمرة أكثر هل تفهمين هذا؟ |
Penso que, quando há coisas que quer, tende a focar-se nelas à custa de outras coisas sabendo que, provavelmente, devia focar-se mais Concorda? | TED | أعتقد أنه عندما يوجد أشياءا تريدينها، تميلين للتركيز عليها مقابل التضحية بأشياء أخرى تعلمين أنه يجب التركيز عليها أكثر هل توافقين؟ |
Obviamente, isso vai ter repercussões. Os magnatas das maçãs vão concluir que, se cobrirem as maçãs com caramelo, elas também vão comer mais. | TED | ستعمل لجنة التفاح إذا قاموا بصنع حلويات تفاح فأنهم أيضاً سيأكلون تفاح أكثر. هل تعرفون ما أعنيه؟ |
Pizza significa mais. Ou maçaneta. Gostava que avô tivesse algum significado para si? | Open Subtitles | البيتزا تعني أكثر هل تريد أن يعني لك جدك شيئاً؟ |
Não precisa esperar mais. - Quer um pouco d'água? | Open Subtitles | لا أريد أن أبقيك منتظرةً أكثر هل تريدين بعض الماء؟ |
Diz-lhes que só 50%. não mais , entendido? | Open Subtitles | تأكد من أن تقول لهن 50 بالمئة لا أكثر هل تفهم ؟ |
Mulher desaparecida há um ano ou mais, branca. - Idade? | Open Subtitles | إمرأة بيضاء مفقودة منذ عام أو أكثر هل تعرف كم عمرها؟ |
Os que acreditam em qualquer coisa sofrem mais. | Open Subtitles | أولئك الذين يؤمنون بشيء يضارون أكثر هل ستعود مرة أخرى ؟ |
Eu gosto mais de ti. | Open Subtitles | تعجبني أكثر . هل لدى أي أحد ربع دولار معدني ؟ |
Não sei se os média se interessam mais pelo programa de propaganda ou pelo facto de não ser bem vigiado. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يثير الإعلام أكثر هل وجود برنامج تضليلي للفكر أم حقيقة بأنه |
Se fosse um pouco mais longe, teria sido um obstáculo? | Open Subtitles | هل لو كان المنزل بعيدًا أكثر هل كنت ستغير رأيك؟ |
Conta-me mais. Era de algodão ou renda? | Open Subtitles | أخبريني أكثر هل كان أزرار قطنية أم أربطة حذاء |
A CIA ficará mais irritada porque o perdeu, ou por nós o encontrarmos? | Open Subtitles | -نظام تحديد الاحداثيات -أيهم سيزعج الاستخبارات الأمريكية أكثر هل لأنهم فقده أم لأننا عثرنا عليه؟ |
Quem dera houvesse mais emergências. | Open Subtitles | ... أتمنىأن يكونهناكحالاتطارئة أكثر هل كل شئ نكتة لك ؟ |
Podes-me dar mais corda, seu desgraçado? | Open Subtitles | - هل لك أن تعطيني حبلاً أكثر , هل أنت لقيط حقير ؟ |
Não vim com mais coisas? | Open Subtitles | بمقتنيات أكثر هل دخلت بمقتنيات أكثر؟ |
O que mais quer saber dele? | Open Subtitles | ما أكثر هل تريد الخروج من ذلك؟ |
(Risos) ou talvez este soe mais familiar: Já planearam passar por uma loja ao voltar do trabalho para casa e foram diretos para casa em piloto automático? | TED | (ضحك) ربما هذه الحالة مألوفة أكثر: هل خططتم للتوقف عند متجر في طريقكم من العمل إلى البيت ثم قدتم بشكل مباشر وآلي إلى المنزل؟ |
Quanto mais, vos dará a vós? | Open Subtitles | كم أكثر هل يعطي إليك؟ |
Tudo bem, vocês arranjam o que puderem desta lista, mas se vamos fazer isto direito, vamos precisar de mais ajuda. | Open Subtitles | حسناً , ستجلب ماتقدر عليه من هذه القائمة ولكن إن كنا نريد فعلها جيدا سنحتاج الى مساعدة أكثر هل تستطيع جلب (توم) إليّ ؟ |