Por certo que estará mais lúcido da próxima vez. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيكون أكثر وعياً المرة القادمة |
Creio que tanto os bebés como as crianças são mais conscientes do que nós enquanto adultos. | TED | أعتقد أن الأطفال الصغار هم في الحقيقة أكثر وعياً منا كبالغين. |
Também estamos a tentar obter informações e tornarmo-nos mais literatos do ponto de vista tecnológico. | TED | و نحن نحاول أيضاً أن نجمع معلوماتنا و أن نكون أكثر وعياً من الناحية التقنية |
Ninguém estava mais consciente disso que Charlie Chaplin. | Open Subtitles | ولكن الصوت الإنساني كدخيل غريب لم يكن أحداً أكثر وعياً بذلك من شارلي شابلن |
Tínhamos antecipado... que, ao desenvolver um modelo que fosse mais consciente... mais autónomo e mais humano... poderíamos ensinar a ter o melhor de nós. | Open Subtitles | كنا نتوقع بأنه يمكننا تطوير نموذج يكون أكثر وعياً , وأكثر إستقلالية وأكثر بشرية بإمكاننا تعليمه بأن يصبح أفضل ما فينا |
À medida que fomos ficando mais conscientes da forma como nos alimentamos estas expressões passaram a fazer parte do nosso vocabulário quotidiano. | TED | الآن، وقد أصبحنا أكثر وعياً بالطريقة التي نأكل بها في السنوات الأخيرة، فإنّ هذه الكلمات غير المألوفة، اتخذت طريقها إلى قاموسنا اليومي. |
Pensava que um homem na sua posição tivesse mais consciência... das suas responsabilidades. | Open Subtitles | كنت أظن بأن رجل بمنصبك سيكون أكثر وعياً... حول مسؤوليّاته. |
Quando soube que ele e a Perez estavam na mira do Puzzle, devia ter ficado mais alerta. | Open Subtitles | علمت أنه وبيريز كان يهدفهم "المنشار" كان ينبغي أن أكون أكثر وعياً ولكن لم أشعر بحدوث هذا |
Devias ser mais esperto. | Open Subtitles | يجب أن تكون أكثر وعياً |
Terei mais cuidado com o que digo. | Open Subtitles | سأكون أكثر وعياً فيما أقول |
De qualquer forma, não estamos cá tanto tempo assim, mas passar quase metade da nossa vida perdidos em pensamentos e possivelmente algo infelizes, não sei, mas parece-me um pouco trágico, especialmente quando podemos fazer alguma coisa quanto a isso, quando há uma técnica positiva, prática, atingível, e cientificamente comprovada que permite à nossa mente ser mais saudável, ser mais atenta e menos distraída. | TED | في الحقيقة نحن لا نعيش لفترة طويلة و أن ننفق ما يقارب من نصف حياتنا في التفكر ويحتمل أن نكون تعساء جراء ذلك لا أعلم ، ولكن يبدو لي الأمر كمأساة ، حقاً هو كذلك ، خاصة عندما يكون هناك ما يمكن أن نفعله حيال ذلك، عندما يكون هناك تقنية إيجابية، عملية، قابلة للتطبيق ، و مثبتة علمياً يمكن استخدامها تسمح لعقولنا بأن تغدو أكثر صحية و أكثر وعياً و أقل تشتتاً |