Mas o pai garantiu-me que a gerente do banco não era a única mulher da cidade a namorar com ele. | Open Subtitles | ... لكن أبي أكد لي أن موظفة المصرف تلك لم تكن المرأة الوحيدة في المدينة التي تغازلت معه |
Estive com o inspector Palmer esta noite e ele garantiu-me que a Sétima Divisão está tão limpa como uma dentadura. | Open Subtitles | رأيت المفتش بالمر الليلة و أكد لي أن القسم السابع نظيف "مثل أسنان كلب الصيد" |
O Regente Douglas Hagen garantiu-me... que o Oráculo Principal sabia que a sua morte estava eminente e esta madrugada... escolheu Derek Bond para o suceder. | Open Subtitles | الوصي دوجلاس هاجين قد أكد لي .. أن الكاهن الأول كان يعلم أن وفاته كانت وشيكة و أنه في وقت مبكر من اليوم كان قد إختار ديريك بوند خلفاً له |
Obrigado, Jeff. Eu paguei muito dinheiro para sair da gaiola e nadar na água com um tubarão. E o seu namorado, assegurou-me... que fazia com que acontecesse. | Open Subtitles | لقد دفعت لك مبلغاً كبيراً لأخرج من القفص وأسبح مع أسماك القرش وصديقك أكد لي أن هذا سيحدث |
Eu consultei o Alto Conselho e ele assegurou-me que os crimes cometidos contra o Reino olibetamde qualquerpromessa que lhes tenha feito à vista dos deuses. | Open Subtitles | لقد تناقشت مع الكاهن الأعلى ولقد أكد لي أن جرائمهم ضد المملكة يعفيك من أي قسم قطعته لهم |
Mas o Pai garantiu-me que a caixa não tinha sido a única mulher que o tinha namoriscado. | Open Subtitles | ... لكن أبي أكد لي أن موظفة المصرف تلك لم تكن المرأة الوحيدة في المدينة التي تغازلت معه |
Ele garantiu-me que o destino ainda não acabou comigo. | Open Subtitles | لقد أكد لي أن القدر لم ينتهِ مني بعد |
O meu assistente assegurou-me que tinha marcado. | Open Subtitles | مساعدي أكد لي أن هناك إتصالًا مسبقًا |