"أكره كوني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Odeio ser
        
    • Odeio estar
        
    • Detesto ser
        
    • Detesto ficar
        
    Às vezes Odeio ser a única miúda. Open Subtitles . أحيانًا، أكره كوني الفتاة الوحيدة
    A minha vida está arruinada. Odeio ser bruxa. Open Subtitles حياتي دمرت, أكره كوني ساحرة
    Odeio ser interno. Open Subtitles أكره كوني مستجداً
    Odeio estar a estragar a tua festa. Open Subtitles كم أكره كوني أفسد عليك احتفالك.
    Odeio estar por fora. Open Subtitles أكره كوني غير مطلع على الأمور.
    Não quero a reencarnação. Detesto ser humana. Open Subtitles لا أريد أن أُستنسخ , أكره كوني بشرية
    Detesto ficar presa em sitios pequenos. Open Subtitles أكره كوني محبوسة في الأماكن الصغيرة
    Odeio ser um fardo Open Subtitles أكره كوني عبئاً
    - Odeio ser tão neurótico. - Se não fosses neurótico, Open Subtitles -إنني أكره كوني عصابياً بهذا النحو
    Odeio ser um homem morto. Open Subtitles أكره كوني الشخص الميت
    Meu Deus, Odeio ser tua amiga. Open Subtitles ربّاه، أكره كوني صديقة لك.
    Odeio ser empregada doméstica. Open Subtitles أكره كوني خادمة.
    Odeio ser pessimista, Jackie, mas não vejo um cenário em que o Sr. O'Brien saia vivo. Open Subtitles "أكره كوني متشائماً يا (جاكي) لكن لا أرى سيناريو ينجو فيه السيد (أوبراين)."
    Eu Odeio ser uma Marta. Open Subtitles أكره كوني مِن جماعة "مارثا".
    Odeio ser assim tão neurótico. Open Subtitles أكره كوني مريض عصابي - ... (إن لم تكن عصابياً يا (فرانكلين -
    Odeio estar aqui fechada dentro. Open Subtitles أكره كوني عالقة في الداخل
    Sinto-me pronto, mas Odeio estar solteiro. Odeio. Open Subtitles لكن أكره كوني أعزب أكرهالأمر!
    Detesto ser pobre. Open Subtitles أكره كوني فقيرة.
    Detesto ficar doente. Open Subtitles أكره كوني مريضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus