"أكف عن" - Traduction Arabe en Portugais

    • parar de
        
    • parei de
        
    • Parar com
        
    • deixei de
        
    • consigo deixar de
        
    Sabe, não consigo parar de pensar na última vez. Open Subtitles أتعلمين؟ لم أكف عن التفكير بشأن المرة السابقة
    Não consigo parar de pensar nas calorias que o soro terá. Open Subtitles لا أكف عن التفكير بعدد السعرات الحرارية التي يحتويها المحلول.
    Não consigo parar de comer esta papa deliciosa. Open Subtitles لا أستطيع أن أكف عن أكل هذا الإفراز اللذيذ.
    Porque ainda não parei de pensar em ti e tu não paraste de pensar em mim. Open Subtitles لأنني لم أكف عن التفكير بكِ وأنتِ لم تكفين عن التفكير بي
    Parar com o quê? Open Subtitles أكف عن ماذا؟
    Sei que estas são palavras duras mas eu nunca deixei de amá-lo. Open Subtitles أدرك بأنّ هذه كلمات قاسية لكني لن أكف عن حبه أبداً
    Estou a dar em doida. Não consigo deixar de pensar nisto. Open Subtitles اسمع، سأصاب بالجنون هنا لا يمكنني أن أكف عن التفكير بهذا
    Podes receitar-me metoclopramida, para eu parar de vomitar. Open Subtitles اكتب لي روشتة بالميتوكلوبرامايد كي أكف عن التقيأ
    Vais-me dizer para parar de olhar para todas estas coisas agora, não vais? Open Subtitles أستقولين ليّ أن أكف عن النظر لكُل هذه الأشياء الآن
    Eu só... Não consigo parar de pensar neste pequeno leitão. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أكف عن التفكير بهذا الخنزير الصغير
    E talvez estejas certa acerca de mim. Mas não vou parar de tentar. Open Subtitles وربّما تكونين محقّة بشأني لكنّي لن أكف عن المحاولة
    Assim posso parar de fazer de conta que uma rapariga linda e a sua amiga fofa e querida queiram andar comigo. Open Subtitles فأنا مسرورةٌ لحدوث ذلك إذ يمكنني أن أكف عن التظاهر بأن فتاةً جميلة وصديقتها الحميمة اللطيفة تريدان قضاء الوقت معي
    Não consigo parar de pensar na última vez. Open Subtitles أتعلمين؟ لم أكف عن التفكير بشأن المرة السابقة
    Quando fui ao seu funeral, perguntei-me se alguma vez poderia parar de chorar. Open Subtitles عندما حضرت جنازته بكيت كثيراً وتصورت بأنى لن أكف عن البكاء
    Isso é verdade, meu amigo, nunca parei de a amar. Open Subtitles هذا مأزق يا صديقي، أنا لم أكف عن محبتها
    Nunca parei de pensar em ti todos estes anos. Open Subtitles "بحياتي لم أكف عن التفكير بك طوال هذه السنوات."
    Parar com o quê? Open Subtitles أكف عن ماذا ؟
    deixei de acreditar em milagres há muito. Open Subtitles لقد أدركت منذ وقت طويل انه لابد أن أكف عن الإيمان بالمعجزات
    Amo-a tanto, Miss McGarricle! Nunca deixei de a amar! Open Subtitles "أحبك آنسه "ماكجيريكل و لم أكف عن حبك
    Não consigo deixar de pensar que a verdadeira razão para teres sido recrutada fui eu. Open Subtitles لا أكف عن الظن أني السبب الحقيقي في تجنيدك
    Não consigo deixar de pensar de que ali estava eu... a dormir ao lado da Maggie, todas as noites. Open Subtitles لا أستطيع أن أكف عن التفكير بحقيقةِ إني كنتُ أنام إلى جنب ماغي" كل ليلةٍ"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus