Antes de falar disso, tenho de falar-vos desta imagem de graffiti que copiei da Internet. | TED | وقبل أن أكلمكم عن ذلك ، أود فقط أن أقول لكم تلك الصورة الجرافيتية الصغيرة التي أخذتها من الانترنت. |
Queria falar com vocês sobre ser o vosso representante de vendas. | Open Subtitles | أريد أن أكلمكم يارفاق ، في حالة إذا مارغبتم في أن أصبح بائع منتجكم المعتمد |
Quero-vos dizer que, sinceramente, após estes discursos incríveis e depois destas ideias que estão a ser partilhadas, eu estou na situação embaraçosa de estar aqui hoje para vos falar sobre televisão. | TED | أود أن أقول بحق وبصدق بعد كل تلك الخطابات الرائعة والافكار التي نشرت في هذا المؤتمر أنني أشعر أنني في موقف محرج كوني أقف هنا و أكلمكم اليوم عن التلفاز |
Hoje, quero falar convosco sobre duas coisas. | TED | أريد أن أكلمكم الليلة عن شيئين. |
É sobre isso que eu quero falar convosco hoje -- de como a prática e o ensino deste tipo de cirurgia nos levou à procura de um tradutor universal melhor. | TED | هذا ما أريد أن أكلمكم عنه الليلة -- كيف أن القيام بهذا النوع من الجراحة وتعليمه أدى بنا إلى البحث عن مترجم عالمي أفضل. |
Falarei com eles mais tarde. Agora, estou a falar com vocês. | Open Subtitles | سأقابلهم لاحقاً الآن، أنا أكلمكم |
Antes de começarmos, venham aqui. Quero falar sobre... | Open Subtitles | تعالو معي أريد أن أكلمكم في شئ |
Hoje preciso de falar convosco acerca do nosso futuro. | Open Subtitles | اليوم أُريد أنْ أكلمكم عن مستقبلنا |
Queria falar convosco com urgência. | Open Subtitles | أردت أن أكلمكم فى الحال |