Não sabia que ia encontrá-lo, foi inesperado, mas ainda bem que o vi, porque me fez perceber como tenho andado perdida. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني سوف أراه، لم أتوقع هذا ولكني سعيدة لأن هذا جعلني أدرك أنني كنت ضائعة تماماً. |
Não sabia que tinha um companheiro. | Open Subtitles | آه، لم أكن أعرف أنني أعاني من الصاحب. هل لم تكن حتى ان اقول لكم ان المؤامرة؟ |
Já te disse. Estávamos no início. Ainda não sabia que te amava. | Open Subtitles | لقد قلت لك في البداية لم أكن أعرف أنني كنت واقعة في حبك |
Revelando desejos que eu nem sabia que existiam. | Open Subtitles | وكان وأظهرت لي الرغبات لم أكن أعرف أنني قد |
Não sabia que ia ser Primeira-Dama. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني كنت ستعمل على أن تكون السيدة الأولى. |
Sei o que disse, mas quando o fiz, não sabia que vinha para os E.U.A., e se tivesse sabido que vinha para os E.U.A. | Open Subtitles | أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا |
Só sei que fiquei com o coração despedaçado por causa de um rapaz que eu nem sabia que conhecia, quanto mais que adorava. | Open Subtitles | كل الذي أعرفه بأن قلبي قد تمزق بسبب هذا الفتى الذي... حتى أنني لم أكن أعرف أنني أَكِن له بعض الحب |
Não sabia que ia trabalhar hoje, senhora. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني سأعمل الليلة ، يا سيدتي. |
Desculpe, não sabia que me ia atrasar tanto. | Open Subtitles | آسفة لم أكن أعرف أنني سأتأخر إلى هذا الحد |
Não... sabia que me estava a despedir deles para sempre. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني كان يقول وداعا لهم إلى الأبد. |
Na altura, não sabia que conseguia aguentar um soco. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف أنني أتحمل ضربة في ذلك الوقت. |
"Mulher a conduzir? Fantástico!" Mas parece que, quando as coisas se complicam, e há problemas, algum risco, entro num preconceito que nem sabia que tinha. | TED | ولكن يبدو أنه عندما تتحول الأشياء لتصبح غير تقليدية ومزعجة وخطيرة بعض الشيء، أميل إلى التحيز الذي لم أكن أعرف أنني امتلكته. |
Não, também não sabia que vinha. | Open Subtitles | أنا نفسي لم أكن أعرف أنني قادم |
Eu sei o que eu disse, mas quando eu disse, não sabia que viria para os EUA, e se eu soubesse que viria para os EUA, com a oportunidade de fazer o Mastro do Navio no Challenger como o do filme... | Open Subtitles | أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء |
É que eu não sabia que ia fazer aquilo. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف أنني سأفعل ذلك |
Eu não sabia que estava a pagar tudo. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني أدفع ثمن كل الأشياء |
Não sabia que ia ser refém. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني سأحجز هنا رهينة. |
Eu não sabia que ia aceitar o emprego. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني كنت سأخذ ذلك العمل. |
Não sabia que tinha de trabalhar esta noite. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنني سأعمل الليلة. |
Mas eu não sabia que tu e eu teríamos de pagar... um preço tão alto, Mandira. | Open Subtitles | ولكنني لم أكن أعرف أنني وأنتِ .. سوف ندفع (الثمن الأكبر يا (مانديرا .. |