"أكن أعرف أنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia que
        
    Não sabia que ia encontrá-lo, foi inesperado, mas ainda bem que o vi, porque me fez perceber como tenho andado perdida. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني سوف أراه، لم أتوقع هذا ولكني سعيدة لأن هذا جعلني أدرك أنني كنت ضائعة تماماً.
    Não sabia que tinha um companheiro. Open Subtitles آه، لم أكن أعرف أنني أعاني من الصاحب. هل لم تكن حتى ان اقول لكم ان المؤامرة؟
    Já te disse. Estávamos no início. Ainda não sabia que te amava. Open Subtitles لقد قلت لك في البداية لم أكن أعرف أنني كنت واقعة في حبك
    Revelando desejos que eu nem sabia que existiam. Open Subtitles وكان وأظهرت لي الرغبات لم أكن أعرف أنني قد
    Não sabia que ia ser Primeira-Dama. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني كنت ستعمل على أن تكون السيدة الأولى.
    Sei o que disse, mas quando o fiz, não sabia que vinha para os E.U.A., e se tivesse sabido que vinha para os E.U.A. Open Subtitles أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا
    Só sei que fiquei com o coração despedaçado por causa de um rapaz que eu nem sabia que conhecia, quanto mais que adorava. Open Subtitles كل الذي أعرفه بأن قلبي قد تمزق بسبب هذا الفتى الذي... حتى أنني لم أكن أعرف أنني أَكِن له بعض الحب
    Não sabia que ia trabalhar hoje, senhora. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني سأعمل الليلة ، يا سيدتي.
    Desculpe, não sabia que me ia atrasar tanto. Open Subtitles آسفة لم أكن أعرف أنني سأتأخر إلى هذا الحد
    Não... sabia que me estava a despedir deles para sempre. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني كان يقول وداعا لهم إلى الأبد.
    Na altura, não sabia que conseguia aguentar um soco. Open Subtitles ‫لأنني لم أكن أعرف‬ ‫أنني أتحمل ضربة في ذلك الوقت. ‬
    "Mulher a conduzir? Fantástico!" Mas parece que, quando as coisas se complicam, e há problemas, algum risco, entro num preconceito que nem sabia que tinha. TED ولكن يبدو أنه عندما تتحول الأشياء لتصبح غير تقليدية ومزعجة وخطيرة بعض الشيء، أميل إلى التحيز الذي لم أكن أعرف أنني امتلكته.
    Não, também não sabia que vinha. Open Subtitles أنا نفسي لم أكن أعرف أنني قادم
    Eu sei o que eu disse, mas quando eu disse, não sabia que viria para os EUA, e se eu soubesse que viria para os EUA, com a oportunidade de fazer o Mastro do Navio no Challenger como o do filme... Open Subtitles أعرف أنني قلتها و لكني عندما قلت هذا لم أكن أعرف أنني سآتي لأمريكا و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء
    É que eu não sabia que ia fazer aquilo. Open Subtitles لأنني لم أكن أعرف أنني سأفعل ذلك
    Eu não sabia que estava a pagar tudo. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني أدفع ثمن كل الأشياء
    Não sabia que ia ser refém. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني سأحجز هنا رهينة.
    Eu não sabia que ia aceitar o emprego. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني كنت سأخذ ذلك العمل.
    Não sabia que tinha de trabalhar esta noite. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني سأعمل الليلة.
    Mas eu não sabia que tu e eu teríamos de pagar... um preço tão alto, Mandira. Open Subtitles ولكنني لم أكن أعرف أنني وأنتِ .. سوف ندفع (الثمن الأكبر يا (مانديرا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus