"أكن أفكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava a pensar
        
    • tinha pensado
        
    • estava pensando
        
    Eu não estava a pensar, foi um erro total. Open Subtitles أعني, لم أكن أفكر لقد كانت غلطتي بالكامل،
    Como já era muito tarde, não estava a pensar bem, comecei a trabalhar num requerimento. TED ولأنني كنت مستيقظاً لوقتٍ متأخر ، لم أكن أفكر جيداً ، وبدأت العمل على مرافعة.
    e eu não chorei por ele. "Mas ontem à noite, enquanto estava a tocar aquela peça, "era nele que eu estava a pensar. TED ولن الليلة الماضية عندما عزفت هذه المقطوعة لم أكن أفكر سوى فيه ..
    Verdadeiramente, nunca tinha pensado nisso, Open Subtitles حسنا , صدقا لم أكن أفكر بذلك مطلقا
    Vi a carteira no assento e tirei-a. Não estava pensando. Open Subtitles كما تعلم , لقد رأيت المحفظة على المقعد وأخذتها , لم أكن أفكر
    Na verdade, estava a pensar ir ver o Barco em Chamas. Open Subtitles في الحقيقه , لم أكن أفكر في القارب المحترق
    Toda a minha atenção devia estar nos exames, mas pela primeira vez, não estava a pensar na minha condição. Open Subtitles كل تركيزى كان من المُفترض أن ينصب على الأختبار الذى أمامى ,و لكن للمرة الأولى لم أكن أفكر بشأن حالتى
    Eu nem estava a pensar. Ela estava em roupa interior vermelha. Open Subtitles لم أكن أفكر بتاتاً ارتدت ملابس داخلية حمراء
    Não estava a pensar. Estava a salvar-lhe a vida. Open Subtitles لم أكن أفكر لقد كنت أنقذ حياة الصبى
    Eu não estava a pensar em salvar-te nem nada. Open Subtitles لم أكن أفكر في محاولة إنقاذك أو أي شيء حقاً
    Quando chegou a altura de reclamar as terras, e de escolher um nome Inglês apropriado... eu não estava a pensar nele. Open Subtitles وحين آن أوان حيازة المجد أعني أن أسميها باسم إنجليزي لائق لم أكن أفكر فيه
    Não estava a pensar em nada, mas imagino que terá de fazê-lo. Open Subtitles لم أكن أفكر بأي شيء، ولكن عليكِ أن تقرري في وقت ما
    Não. De modo algum. Não estava a pensar isso. Open Subtitles لا ، لا يمكن ،لم أكن أفكر بهذا.
    Bom, não estava a pensar em me ir embora nos próximos tempos. Open Subtitles حسنًا، لم أكن أفكر في المغادرة في أي وقت قريب.
    Não estava a pensar no dinheiro que me roubaste ou nas mentiras que me disseste. Open Subtitles لم أكن أفكر حول المال الذي اخدتي أو الأكاذيب التي قلتيها لي
    A verdade é que, quando salvei aquele rapaz, não estava a pensar. Eu não penso. Open Subtitles الحقيقة هي، أنني لما انقذت ذلك الصبي لم أكن أفكر
    Não estava a pensar nas acusações contra mim. Não estava a pensar no adiamento da forca. Open Subtitles لم أكن أفكر بالاتهامات ضدي لم أكن أفكر بالمهلة الباقية لشنقي
    Não estava a pensar almoçarmos em restaurantes diferentes. Open Subtitles لم أكن أفكر في تناول الطعام في مطعمين منفصلين
    Não tinha pensado nisso. Open Subtitles لم أكن أفكر هكذا
    Tens razão. Não tinha pensado nisso. Open Subtitles أنت محق، لم أكن أفكر بهذا
    Não estava pensando, por isso bebi. Open Subtitles لم أكن أفكر . و هذا ما حدث بالضبط
    Não estava pensando nisso. Open Subtitles لم أكن أفكر بذلك كنت أفكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus