"أكن لأفعلها" - Traduction Arabe en Portugais

    • teria conseguido
        
    • teria feito
        
    • conseguiria ter feito
        
    Não teria conseguido sem o teu patético desejo de autodestruição e ódio pessoal para te sacrificares pela tua família. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدونك ، و حبك للغير و رغبتك في تدمير نفسك
    Não o teria conseguido sem ti. A raiva é um sintoma de histeria em massa. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدونك الغضب إحدي أعراض الهيستريا الجماعية
    Não teria conseguido sem um ótimo e paciente instrutor. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدون ضابط مشرف عظيم وصبور للغاية.
    Não o teria feito se soubesse que não ia gostar. Open Subtitles أنا لم أكن لأفعلها لو علمت انك لن تحبيها
    Só foi uma vez e nunca o teria feito se trabalhássemos juntos. Open Subtitles لقد كانت مرة، ولم أكن لأفعلها لو كنا لانزال نعملُ معاً.
    Amigo, não conseguiria ter feito isto sem ti, meu. Open Subtitles يا صديقي ، لم أكن لأفعلها بدونك يا رجل.
    Não teria conseguido sem os meus companheiros de equipa. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدون مساعدة رفيقي
    Não o teria conseguido sem a Irmã Rapariga. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدون سيستا
    Não teria conseguido sem ti. Open Subtitles حسنٌ , لم أكن لأفعلها من دونك
    Eu não teria conseguido sem ele. Open Subtitles لم أكن لأفعلها بدونه
    Eu não teria conseguido. Vamos voltar à festa. Não teria conseguido sem ti, Gordon. Open Subtitles لم أكن لأفعلها. حسناً لنعد إلى الحفلة. لم أكن لأفعلها بدونك (جوردن).
    Eu não o teria conseguido sem ti, Pai. Open Subtitles "لم أكن لأفعلها بدونك يا أبي"
    Eu não o teria conseguido sem ti, Pa. Open Subtitles "لم أكن لأفعلها بدونك يا أبي"
    E embora não tivesse sido assim que o teria feito, sei que tinhas de compreender como usar os teus poderes à tua maneira. Open Subtitles وبالرغم من أني لم أكن لأفعلها بهذه الطريقة أعرف أنك تحتاجين لتجدي كيفية إستعمال قدراتك بطريقتك الخاصة
    Não o teria feito, se te conhecesse então como te conheço agora. Open Subtitles لم أكن لأفعلها .. لو عرفتكَ كما أعرفك الآن
    Se eu o fizesse não o teria feito dessa maneira. Open Subtitles لو كنتُ سأفعل ذلك،، لم أكن لأفعلها هكذا.
    Trouxeste de volta a minha alegria. Não o teria feito se soubesse que ia haver um abraço no final. Open Subtitles لقد اعدت لي المتعة لم أكن لأفعلها لوكنت اعلم ان هناك عناق في النهاية
    Nem eu teria feito melhor. Open Subtitles لم أكن لأفعلها أفضل من ذلك بنفسي
    - Está certíssima. Mas não o teria feito, se não achasse que resultaria. Open Subtitles لم أكن لأفعلها لو لم أظن أنها ستنجح
    Amigo, não conseguiria ter feito isto sem ti, meu. Open Subtitles يا صديقي ، لم أكن لأفعلها بدونك يا رجل.
    Não o conseguiria ter feito sem ti. Open Subtitles سيد (ماركو روميرو). لم أكن لأفعلها لولاك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus