Não me importava, se não fosse tão arrogante. | Open Subtitles | لم أكن لأمانع ذلك لو لم يكن سيئ التصرف بها |
Não me importava... se eu nos explodisse. | Open Subtitles | لم أكن لأمانع لو قامت بتفجيرنا جميعاً |
Não me importava de apanhar uma Titã boazona para variar. | Open Subtitles | لم أكن لأمانع قتل عملاقة جميلة لمرةٍ |
Não me importaria de ter perdido o cabelo assim. | Open Subtitles | بالتأكيد لم أكن لأمانع بخسارة شعري بهكذا طرق |
E o pai dele, que pode ou não ser o meu marido. Nem me importaria se ele fosse meu marido e os outros dois miúdos, são miúdos fantásticos. | Open Subtitles | ووالده الذي ربما لا يكون زوجي، كما تعرفين لم أكن لأمانع إذا كان زوجي |
Não me teria importado de testar a minha coragem dessa forma. | Open Subtitles | لم أكن لأمانع أن أختبر معدني بهذه الطريقة |
Bem, se soubesse que eras tu, não me teria importado. | Open Subtitles | -حسناً, لو كنت أعلم أنه أنت لم أكن لأمانع أبداً |
Eu não me importava. | Open Subtitles | وأنا لم أكن لأمانع ذلك |
- Não me importaria de lá estar esta noite. | Open Subtitles | -لم أكن لأمانع لو كنت بدلا منهما على القمر |
E... não me teria importado, porque teríamos filhos em casa. | Open Subtitles | . . و لم أكن لأمانع |
Eu não me teria importado tanto se fosses discreto mas o Bernhardt disse que tu eras tudo um em cima do outro, um principiante no declive! | Open Subtitles | لم أكن لأمانع لو كانت علاقتك بها سرية... لكن (برنهارت) قال أنكما كنتما فوق بعضكما على منحدر المبتدئين |