Eu não estava lá quando eles morreram na batalha. | Open Subtitles | لم أكن موجوداً معهم عندما ماتوا في المعركة. |
Eu não estava lá! Olha para ti... Esmagado pela culpa. | Open Subtitles | ـ لم أكن موجوداً ـ أنظر إلى نفسك، الشعور بالذنب يمزقك داخلياً |
Só que eu não estava lá, a primeira vez. | Open Subtitles | الأمر المحزن هو أنني لم أكن موجوداً حين حصل ذلك للمرة الأولى |
Eras capaz de ter matado o gajo, se eu não estivesse lá. | Open Subtitles | ربما كدت تقتلين هذا الرجل إذا لم أكن موجوداً |
Foi como se eu nem estivesse lá. | Open Subtitles | وكما لو أنني لم أكن موجوداً هناك |
Não estive presente para educar o teu, e ele transformou-se num songamonga materialista que vai ao country club. | Open Subtitles | لم أكن موجوداً لتربية والدك وتحول إلى شخص مادّي ووغدٌ مُسيطرٌ عليه من قبل زوجته. لا أريد أن يحدث لك هذا |
quando eu não estava lá, foi a primeira vez que tentou. | Open Subtitles | عندما لم أكن موجوداً كانت المرة الأولى التي تفعلها |
Nem sequer estava lá. Como é que assinei? | Open Subtitles | لم أكن موجوداً حينها حتى كيف وقعت أنـا على ذلك؟ |
Bem, esta noite vai pensar que eu não estava lá à hora da cama. | Open Subtitles | الليلة سيعتقد أنني لم أكن موجوداً خلال وقت خلوده للنوم |
Eu não estava lá, mesmo quando estava. | Open Subtitles | لم أكن موجوداً له، حتّى لو كنتُ هناك.. |
Não estava lá. Não te protegi. | Open Subtitles | لم أكن موجوداً ولم أقم بحمايتك |
Eu não estava lá, mas arrisco dizer que, quando descobriste o que se passou, disseste-lhe que ele tinha sido burro que nem um calhau e ele olhou para ti de uma maneira muito pouco arrependida. | Open Subtitles | - لم أكن موجوداً لكنني أفترض أنك علمت بما جرى وأخبرته بمدى غبائه |
E eu não estava lá para ouvir. | Open Subtitles | اللعنة لم أكن موجوداً وقتها. |
Não estava lá. | Open Subtitles | لم أكن موجوداً |