"أكن موجوداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava lá
        
    • estivesse lá
        
    • estive presente
        
    Eu não estava lá quando eles morreram na batalha. Open Subtitles لم أكن موجوداً معهم عندما ماتوا في المعركة.
    Eu não estava lá! Olha para ti... Esmagado pela culpa. Open Subtitles ـ لم أكن موجوداً ـ أنظر إلى نفسك، الشعور بالذنب يمزقك داخلياً
    Só que eu não estava lá, a primeira vez. Open Subtitles الأمر المحزن هو أنني لم أكن موجوداً حين حصل ذلك للمرة الأولى
    Eras capaz de ter matado o gajo, se eu não estivesse lá. Open Subtitles ربما كدت تقتلين هذا الرجل إذا لم أكن موجوداً
    Foi como se eu nem estivesse lá. Open Subtitles وكما لو أنني لم أكن موجوداً هناك
    Não estive presente para educar o teu, e ele transformou-se num songamonga materialista que vai ao country club. Open Subtitles لم أكن موجوداً لتربية والدك وتحول إلى شخص مادّي ووغدٌ مُسيطرٌ عليه من قبل زوجته. لا أريد أن يحدث لك هذا
    quando eu não estava lá, foi a primeira vez que tentou. Open Subtitles عندما لم أكن موجوداً كانت المرة الأولى التي تفعلها
    Nem sequer estava lá. Como é que assinei? Open Subtitles لم أكن موجوداً حينها حتى كيف وقعت أنـا على ذلك؟
    Bem, esta noite vai pensar que eu não estava lá à hora da cama. Open Subtitles الليلة سيعتقد أنني لم أكن موجوداً خلال وقت خلوده للنوم
    Eu não estava lá, mesmo quando estava. Open Subtitles لم أكن موجوداً له، حتّى لو كنتُ هناك..
    Não estava lá. Não te protegi. Open Subtitles لم أكن موجوداً ولم أقم بحمايتك
    Eu não estava lá, mas arrisco dizer que, quando descobriste o que se passou, disseste-lhe que ele tinha sido burro que nem um calhau e ele olhou para ti de uma maneira muito pouco arrependida. Open Subtitles - لم أكن موجوداً لكنني أفترض أنك علمت بما جرى وأخبرته بمدى غبائه
    E eu não estava lá para ouvir. Open Subtitles اللعنة لم أكن موجوداً وقتها.
    Não estava lá. Open Subtitles لم أكن موجوداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus