Não serei escravizado pelas leis deste estado, Beecher. | Open Subtitles | لَن أكونَ عَبداً لقَوانين هذه الولايَة يا بيتشَر |
Prometo que não serei mais Tutsis." | Open Subtitles | أَعِدُكِ بأنّني لَنْ أكونَ توتسيةً أبداً |
Temo de que serei capaz de beber mas não enho vida para a fazer xixi. | Open Subtitles | أخشى أن أكونَ غير قادراص على شربه |
Nunca fui, nunca serei. | Open Subtitles | ولم أكن سياسيّة ولن أكونَ كذلكـ أبداً |
Estou a tentar ser um tenente e o teu noivo e tu não respeitas nenhum dos dois. | Open Subtitles | فأنا أحاولُ أن أكونَ خطيبكـِ ورئيسكـِ في الوقتِ ذاته وليس بمقدوركـ إبداءُ الإحترام لأيٍ منهما |
Agora nunca serei pai. | Open Subtitles | لَن أكونَ أباً أبداً الآن |
- Não têm de ser, eu não serei. - Criei-te para seres melhor. | Open Subtitles | ليسَ بالضرورة .ولن أكونَ كذلك |
Não serei assim, Donna. | Open Subtitles | "ولن أكونَ كذلكَـ يا "دونا |
Que não serei nada. | Open Subtitles | و أكونَ لا شيء |
Estou a tentar ser um tenente e o teu noivo e tu não respeitas nenhum dos dois. | Open Subtitles | أنا أحاولُ أن أكونَ خطيبكـِ ورئيسكـِ في الوقتِ ذاته وليس بمقدوركـ إبداءُ الإحترام لأيٍ منهما |
Sou um homem para sempre, mas sem a permissão para ser um homem. | Open Subtitles | أنا رجلٌ للأبَد، لكني لا يُسمَح لي أن أكونَ كذلك |