Achei que podia ser capaz de ajudar você com... isso. | Open Subtitles | ظننت إني قد أكون قادرة على مساعدتك في هذا |
Que não vou ser capaz de me olhar ao espelho se desistir? | Open Subtitles | أنني لن أكون قادرة على رؤية نفسي في المرآة إذا انسحبت؟ |
Sou a única com este poder. Deveria ser capaz de desfazê-lo. | Open Subtitles | وحدي أمتلك هذه القدرة ويفترض أنْ أكون قادرة على إزالته |
- O quê? - Provavelmente nem poderei ter um, porque sou velha. | Open Subtitles | أعني ربما لا أكون قادرة على الحمل بواحد، لأنني كبيرة السن. |
Ele está preocupado comigo porque a minha mãe morreu recentemente, e ele está preocupado que eu não seja capaz de lidar com a dor e fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | إنه قلق عليّ لأن أمي توفيت مؤخرًا وقلق أنني قد لا أكون قادرة على التعايش مع ألآمي الشخصية لأنهي أعمالي |
Não, Johnny. Esta noite não conseguirei nem dormir sem ti. | Open Subtitles | لا ، جوني ، لن أكون قادرة حتى على النوم بدونك، الليلة |
Posso ser capaz de descobrir isso. Vejo-vos mais logo. | Open Subtitles | قد أكون قادرة على حلّ هذا، سأراكم لاحقاً. |
Mas se conseguir expor a verdade, poderei ser capaz de o proteger. | Open Subtitles | و لكن إذا أستطعتُ كشف الحقيقة ربما أكون قادرة على حمايته |
Mas quero ser capaz de os simplificar. | TED | لكننى أود أن أكون قادرة على جعلها عكس كذلك. أريد أن أفهمها. |
Mas mais do que isso, quero ser capaz de falar com as pessoas acerca das suas vidas e dos seus sonhos. | Open Subtitles | لكن أكثر من ذلك أريد أن أكون قادرة على الحديث مع الناس حول أمور حياتهم وأحلامهم |
Eu estou contigo, mas tenho que ser capaz de confiar em ti, e neste momento não sei quando vou ser capaz de fazer isso novamente. | Open Subtitles | ،يجب أن أتعامل معكِ، ولكن يجب أن أكون قادرة على الوثوق بك والآن لا أستطيع أن أعرف متى أستطيع الوثوق بكِ |
Se continuamos a saltar assim vou perder completamente o palpite, nunca vou ser capaz de nos levar de volta. | Open Subtitles | إذاأستمررنابالعبورهكذا, فسأفقد الوضوح بالكامل ولن أكون قادرة أبداً على أخذنا للأرض |
Custou-me uma boa dose de orgulho, ser capaz de transcender a influência de uma forma de vida como a tua. | Open Subtitles | إتخذت قرار عظيم أفتخر به في الحقيقة هذا لكي أكون قادرة على تجاوز تأثيرات الحياة مثل تاثيراتك |
E eu preciso de ser capaz de confiar em ti. | Open Subtitles | وأنــا بحاجة لإن أكون قادرة على الوثوق بـك |
Sei que se fizer isso, não vou ser capaz de me perdoar. | Open Subtitles | أعرف أنّي لو فعلتُ هذا، لن أكون قادرة على العيش مع نفسي. |
E já que eu nunca vou ser capaz de experimentar o amor verdadeiro, ao menos irei poder dar um uso a esta maldição. | Open Subtitles | وبما أنني لن أكون قادرة أبداً على الشعور بالحب الحقيقي فلا ضير من أستعمال هذه اللعنة |
"Se continuar com este casamento, "nunca mais poderei confiar no meu marido. | TED | إذا بقيت في هذا الزواج، لن أكون قادرة على أن أثق بزوجي أبدا. |
Bem, tenho visto os seus arquivos e pesquisado sobre magia negra por diversão, ou diversão educacional, e talvez seja capaz entendê-la. | Open Subtitles | حسناً , كنت أفتش في ملفاتها وأبحث عن السحر , للمرح... أو المرح التربوي و قد أكون قادرة على فعل ذلك |
Talvez seja capaz de ajudar nisso. | Open Subtitles | قد أكون قادرة على المساعدة في ذلك |
Se não tiver músculos comigo, não conseguirei continuar o meu negócio. | Open Subtitles | لو لم يكن لدي عضلات تحميني فلن أكون قادرة على أداء عملي |
Se continuamos a saltar desta maneira não conseguirei encontrar o nosso caminho de volta. | Open Subtitles | إذا أستمررنا بالعبور بمثل ذلك , فلن أكون قادرة على إيجاد طريقنا للعودة للأرض |