Não sabia que no cinema trabalha-se tanto. | Open Subtitles | لم أكُن أعرف أن صناعة فيلم بمثل هذا الجهـد |
Não disse-te isso ontem à noite porque não sabia que querias montá-lo. | Open Subtitles | لم أخبرك بالأمس لأنني لم أكُن أعرف أنك تريد تعديلهم |
Não sabia que tu... Desculpa, mas tenho de ir. | Open Subtitles | لمْ أكُن أعرف أن لديكِ آسفٌ، علي الذهاب |
O irmão dele veio ajudá-lo. Eu nem sabia que ele tinha um irmão. | Open Subtitles | حضر أخوة لمساعدتة - لم أكُن أعرف حتى أن له أخاً - |
O irmão dele veio ajudá-lo. Eu nem sabia que ele tinha um irmão. | Open Subtitles | حضر أخوه لمساعدته - لم أكُن أعرف حتى أن له أخاً - |
Não sabia que deitar no sofá era coisa de homens. | Open Subtitles | لم أكُن أعرف أنّ الرجال وحدهم ! من يستلقون على الأريكة |
Bem, essa foi uma ideia do Bolger, mas não sabia nada até chegares. | Open Subtitles | "حسـناً، ربّما كانت فكرة "بولجــر لكنّنـي لم أكُن أعرف حتــى ظهــرت هنا |
Não sabia que ia estar aqui. | Open Subtitles | لم أكُن أعرف أنكِ ستكوني هُنا. |
A WRTC explicou-me que Thomas seria provavelmente muito pequeno ao nascer para doar transplantes e eu fiquei chocada. Não sabia que podíamos ser rejeitados por causa disso. | TED | WRTC شرحت لي أن توماس من المحتمل أن يولد صغير جدًا للتبرع بالزراعة وأنا صُدِمت لم أكُن أعرف حتى أنك من الممكن أن تُرفَض لذلك |
- Scoob, não sabia que sabias guiar. | Open Subtitles | سكوب ) لم أكُن أعرف أنك تستطيع القيادة ) |
Não devia ter ajudado o Lucas, mas não sabia mais o que fazer. | Open Subtitles | لم يكُن عليّ مساعدة (لوكاس) و لكن لم أكُن أعرف ماذا أفعل |
Não sabia bem o que estava a fazer. -Boa. | Open Subtitles | لم أكُن أعرف ما أفعلهُ، حقاً. |
- Lamento, não sabia. | Open Subtitles | آسفة، لم أكُن أعرف |
Não sabia que o Abe Lincoln se tinha suicidado. | Open Subtitles | لم أكُن أعرف أنّ (أبي لينلكون) إنتحر. |
Não sabia o que eles... | Open Subtitles | لم أكُن أعرف لما يخططّون... |
Não sabia que a Anna estava aqui. | Open Subtitles | لم أكُن أعرف أنَ (آنا) هنا |
Não sabia... | Open Subtitles | لم أكُن أعرف |