"أكُن أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabia
        
    Não sabia que no cinema trabalha-se tanto. Open Subtitles لم أكُن أعرف أن صناعة فيلم بمثل هذا الجهـد
    Não disse-te isso ontem à noite porque não sabia que querias montá-lo. Open Subtitles لم أخبرك بالأمس لأنني لم أكُن أعرف أنك تريد تعديلهم
    Não sabia que tu... Desculpa, mas tenho de ir. Open Subtitles لمْ أكُن أعرف أن لديكِ آسفٌ، علي الذهاب
    O irmão dele veio ajudá-lo. Eu nem sabia que ele tinha um irmão. Open Subtitles حضر أخوة لمساعدتة - لم أكُن أعرف حتى أن له أخاً -
    O irmão dele veio ajudá-lo. Eu nem sabia que ele tinha um irmão. Open Subtitles حضر أخوه لمساعدته - لم أكُن أعرف حتى أن له أخاً -
    Não sabia que deitar no sofá era coisa de homens. Open Subtitles لم أكُن أعرف أنّ الرجال وحدهم ! من يستلقون على الأريكة
    Bem, essa foi uma ideia do Bolger, mas não sabia nada até chegares. Open Subtitles "حسـناً، ربّما كانت فكرة "بولجــر لكنّنـي لم أكُن أعرف حتــى ظهــرت هنا
    Não sabia que ia estar aqui. Open Subtitles لم أكُن أعرف أنكِ ستكوني هُنا.
    A WRTC explicou-me que Thomas seria provavelmente muito pequeno ao nascer para doar transplantes e eu fiquei chocada. Não sabia que podíamos ser rejeitados por causa disso. TED WRTC شرحت لي أن توماس من المحتمل أن يولد صغير جدًا للتبرع بالزراعة وأنا صُدِمت لم أكُن أعرف حتى أنك من الممكن أن تُرفَض لذلك
    - Scoob, não sabia que sabias guiar. Open Subtitles سكوب ) لم أكُن أعرف أنك تستطيع القيادة )
    Não devia ter ajudado o Lucas, mas não sabia mais o que fazer. Open Subtitles لم يكُن عليّ مساعدة (لوكاس) و لكن لم أكُن أعرف ماذا أفعل
    Não sabia bem o que estava a fazer. -Boa. Open Subtitles لم أكُن أعرف ما أفعلهُ، حقاً.
    - Lamento, não sabia. Open Subtitles آسفة، لم أكُن أعرف
    Não sabia que o Abe Lincoln se tinha suicidado. Open Subtitles لم أكُن أعرف أنّ (أبي لينلكون) إنتحر.
    Não sabia o que eles... Open Subtitles لم أكُن أعرف لما يخططّون...
    Não sabia que a Anna estava aqui. Open Subtitles لم أكُن أعرف أنَ (آنا) هنا
    Não sabia... Open Subtitles لم أكُن أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus