O Brody confirma que o Victor fugiu para apanhar o dinheiro? | Open Subtitles | هل أكّد أنّ (فيكتور) هرب من أجل الحصول على المال؟ |
O professor de kickboxing do ginásio Noho confirma que a Penelope estava "a malhar para caraças" | Open Subtitles | إذن المعلّم في الكيك بوكس في نادي (نوهو) الرياضي أكّد أنّ (بينيلوبي) كانت تتعلّم الضرب |
Como temos mais ossos... encontrei uma falha na parte anterior da vértebra L1... que confirmou que a vítima foi esfaqueada no abdómen. | Open Subtitles | بمُجرّد أن وجدنا المزيد من العظام لتفحّصها، لقد وجدتُ شقاً بالمظهر الأمامي للفقرة الأولى الذي أكّد أنّ الضحيّة تعرّض للطعن في البطن. |
O gerente do Clube dos Actores confirmou que o Monroe esteve lá a partir das 22h e ficou até depois da 0h. | Open Subtitles | إذن المدير في نادي المُقامرين قد أكّد أنّ (مونرو) كان هناك من الساعة العاشرة مساء إلى ما بعد مُنتصف الليل. |
A PayFast confirmou que descontou o cheque do Mpussa. | Open Subtitles | (بونز)، قسم الرواتب السريعة أكّد أنّ (موسى) صرف راتبه |
A Balística confirmou que a arma encontrada no apartamento do Jeremy é a mesma que foi utilizada para matar o Fink, só precisamos de saber se é possível o Jeremy ter sido o atirador. | Open Subtitles | تحليل المقذوفات أكّد أنّ المسدس الذي وجد في شقة (جيريمي) هو نفسه الذي تم استخدامه لقتل (فينك) |
O ADN confirmou que o homem que matou o Orlando Costas naquele beco, é o mesmo que te pôs uma bala no coração. | Open Subtitles | الحمض النووي أكّد أنّ الرجل الذي قتل (أورلاندو) في ذلك الزقاق، هُو نفس الرجل الذي وضع رصاصة بقلبكِ. |