"ألات" - Traduction Arabe en Portugais

    • máquinas
        
    • máquina
        
    Tínhamos máquinas onde entrávamos, inseríamos uma moeda e comprávamos uma fatia de tarte ou uma sandes que víamos por uma janela. Open Subtitles كان لدينا تلك ألات التى تضع فيها العملة المعدنية وتخرج منها السندوشات والشطائر التى تستطيع رؤيتها من خلال النافذة
    O mais surpreendente de todos, as máquinas fotográficas podem calmamente e claramente revelar-nos os nossos próprios sonhos. Open Subtitles لكن الأكثر عجبة بكل هذا ألات التصوير يمكنها أن تكشف لنا بشكل واضح عن أحلامنا
    Agências de notícias em Paris e Madrid, dizem que... estranhas máquinas perfuradoras saíram do chão. Open Subtitles مؤسسات الأنباء فى باريس ومدريد تحدثوا عن ألات ثقب غريبة ظهرتمنتحتالأرض.
    Não existem máquinas de refrigerantes, carrinhos de cachorro-quente, bebedores ou qualquer outra coisa. Open Subtitles لا يوجد ألات بيع للصودا, أو أكشاك للهوت دوغ, مياه للشرب, او اي شيء آخر.
    Querida, a Organização Wade não é pessoas, é uma máquina de lucro sem coração. Open Subtitles عزيزتى شركة وايد ليست بشر, أنها ألات بلا أحاسيس
    Certifiquem-se de que têm rolo na máquina. Open Subtitles إحرصوا أن تكون ألات التصوير بها أفلام
    Uma entidade que representa o primeiro passo na nossa evolução de meras máquinas para seres orgânicos. Open Subtitles مدخل الذى مثًلَ خطوتنا الأولى نحو التطور من ألات صافية إلى أجزاء حيوية
    Estes são dispositivos muito complexos e parece que você tem muitas das peças para as máquinas. Open Subtitles هذه ألات معقدة ويتضح أن عليك أن تدير كثير من القطع بنفسك
    Se isto é real, então ele assume que nós somos simplesmente máquinas complexas, que não temos uma alma, e certamente nenhum livre arbítrio. Open Subtitles لو كان هذا حقيقى , فنحن عبارة عن ألات معقده وليس لدينا روح أو أراده حرة؟
    Todas as máquinas estão ocupadas. Vamos ter de esperar. Open Subtitles جميع ألات الغسيل مشغولة يجب علينا الإنتظار
    Será este o tipo de sociedade que queremos construir, sem sequer saber que o fizemos, porque demos às máquinas a tomada de decisões que não compreendemos totalmente? TED هل هذا هو النوع من المجتمع الذي نريد أن نبنيه، بدون حتى أن نعلم أننا فعلنا هذا، لأننا حولّنا اتخاذ القرارات إلى ألات لا نفهمها تماماً؟
    Individualmente, eles estão Formidável combates máquinas. Open Subtitles ومنفردة ، فهي ألات قتالية هائلة
    - Cerca de um bilião de um milímetro. - São máquinas microscópicas. Open Subtitles . يتواجدون بكثرة . هم ألات مجهرية
    Sim, máquinas fotográficas são ferramentas usadas para capturar imagens. Open Subtitles نعم , ألات التصوير صمّمت لإلتقاط الصور
    Transformam-se em máquinas de matar, mas ninguém os vê como assassinos ou homicidas, porque isso é "natural". Open Subtitles فيصبحون ألات للقتل ولايُنظر لهم على أنهم قتلة لأن ذلك "طبيعي".
    Graças à distribuição mundial de água corrente e eletricidade, no mundo desenvolvido e à adoção maciça de máquinas de lavar, aspiradores, frigoríficos, máquinas de lavar loiça, fogões e micro-ondas, o tempo da nossa vida que dedicamos ao trabalho doméstico passou de 60 horas semanais para menos de 15 horas semanais. TED بفضل الانتشار العالمي للمياه والكهرباء في الدول المتقدمة. والإعتماد الكلي على ألات الغسيل والمكانس الكهربائية والثلاجات وآلات غسيل الصحون والمواقد والمكروويف. فكمية الوقت الذي نقضيه يوميا في الأعمال المنزلية انخفض من 60 ساعة في الأسبوع إلى أقل من 15 ساعة في الأسبوع.
    Para mim, o processo é muito importante porque estou a inventar máquinas, mas também estou a inventar ferramentas para fazer máquinas, e tudo isto está de certa forma envolvido desde o início. TED بالنسبة لى , الحركة شىء مهم جداً لأننى أخترع ألات , لكنى أيضا أخترع أدوات لصنع الماكينات , و الأمر كله من البداية هو عبارة عن مجرد أفكار متداخلة معا .
    Nós somos máquinas, querida. Open Subtitles نحن ألات ياعزيزتى , أتتذكرى ؟
    Aquele tipo é uma máquina. Open Subtitles هؤلاء الرجال ألات
    Dão de caras com uma máquina grande Open Subtitles ويخرجوا في ألات كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus