"ألا تري" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não vês
        
    • Não vê
        
    • Não percebes
        
    • Não consegues ver
        
    • Não achas
        
    • Vês como
        
    Mulher de uma quinta de sexo Não vês o meu silo elevar-se Open Subtitles سيدة الحقل المثيرة, ألا تري أن صومعتي بدءت فى الصعود؟
    Não vês? Ela... ela morreu aqui, sob circunstâncias trágicas, e agora está presa. Open Subtitles ألا تري , إنها ماتت هنا تحت الظروف المأساوية , والآن إنها محصورة
    Não vês o que está a acontecer na Alemanha, hoje em dia? Open Subtitles ألا تري ما الذي يحدث في ألمانيا اليوم
    Te amo. Ele não. Não vê? Open Subtitles أنا أحبك ، و هو لا يحبك، ألا تري هذا؟
    Não percebes? A ponte existirá em 1985. Open Subtitles ألا تري أن الجسر سيكون موجوداً في عام 1985.
    Não consegues ver o meu grande sorriso feliz para ti? Open Subtitles ألا تري إبتسامتي العريضة و سعادتي من أجلك ؟
    Não achas apropriado sentir-me mal, pelo menos um tempinho? Open Subtitles قتلت امرأة ألا تري أنه من اللائق أن أشعر بالذنب لمدة قليلة؟
    Não vês que estás fora de controle? Open Subtitles ألا تري كم أنت خارجة عن السيطرة؟
    Estou de mãos atadas, Não vês? Open Subtitles يدايْ قد تعبتا ، ألا تري ذلك ؟
    Cala-te, OK, Não vês que estou ocupada? Open Subtitles .. تراجع ، حسناً ألا تري أنني مشغولة ؟
    Não vês que ele precisa ajuda? Open Subtitles ألا تري أنه بحاجة للمساعدة يا رجل ؟
    Isto já aconteceu antes, Não vês? Open Subtitles هذا لم يحدث من قبل ألا تري ذلك ؟
    Não vês que estou a escrever? Open Subtitles ألا تري أني مشغول؟
    Não vês que é renda francesa? Open Subtitles ألا تري الدانتيل الفرنسي ؟
    Não vês? Open Subtitles ألا تري يا مادلين؟
    Não vês o que ele está a fazer? Open Subtitles ألا تري ماذا يفعل ؟
    Não vê esta imagem como tranquila? Open Subtitles ألا تري بأنّ هذه الرسمة سلمية؟
    - Agora não. Não vê que estou a trabalhar em algo muito importante? Open Subtitles ليس الأن ألا تري أني أعمل على شيء ما
    Não vê que estamos a gozar o último grande idílio das nossas vidas? Open Subtitles ..ألا تري بأننا نستمتع بأخر ايام حياتنا
    Mais uma razão para me pôr a mexer! Não há altura como o presente, Não percebes? Open Subtitles وهو السبب الأكبر لأنفذ هذا ، لا وقت كالحاضر ألا تري خلال الأمر؟
    Não consegues ver o que ela está a fazer? Open Subtitles ألا تري ما الذي تفعله؟
    Na verdade, isso seria um bom ordenado para mim, Não achas? Open Subtitles ألا تري هذا مرتباً مناسباً لي؟
    Vês como o seu físico é formado, com um músculo sobre o outro? Open Subtitles ألا تري جسمهُ كم هُو محفور بالعَضلات من فوق لأعلى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus