Não podes sair com ela esta noite e aproveitas para conversar? | Open Subtitles | ألا تستطيعين إصطحابها للخارج الليلة والتحدث إليها؟ |
Podes desligá-lo destas máquinas por um bocado, Não podes? | Open Subtitles | أنت تستطيعين فصلة من هذة الألة لوقت قصير . ألا تستطيعين ذلك ؟ |
Eu disse gelado. Não podes fazer uma pausa? | Open Subtitles | . لكنني أتكلم عن الآيسكريم ألا تستطيعين أخذ أستراحة؟ |
Isto é vinho de groselha. Não consegues distinguir? | Open Subtitles | إنه نبيذ التوت الأحمر, ألا تستطيعين تمييز الفرق? |
Como Não consegues escapar na luz do dia, tentas à noite. | Open Subtitles | ماذا ألا تستطيعين الافلات في ضوء النهار .فتحاولين |
Não pode dizer que esteve com alguém que esteve com ele o tempo todo? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟ |
Isto é uma loucura. Não podes simplesmente fazer algo aqui em Cleveland? | Open Subtitles | هذا جنون ألا تستطيعين عمل أي شيء هنا في كليفيند؟ |
Não podes arranjar um quarto maior? | Open Subtitles | إذاً ، ألا تستطيعين فقط الحصول على غرفة أكبر ؟ |
Mana, Não podes usar os golpes especiais? | Open Subtitles | أختي , ألا تستطيعين أستخدام الحركة الخاصة؟ |
Não sei. Não podes apenas sair de casa e dizer aos teus pais que vais sair com um dos teus amigos, uma das tuas amigas? | Open Subtitles | لا أعلم, ألا تستطيعين فقط الخروج من بيتكم وتخبري والديك أنك ستخرجين |
Não podes chamar-me se precisas de alguma coisa? | Open Subtitles | ألا تستطيعين مناداتي عندما تحتاجين شيئا؟ |
Não podes montar um caso circunstancial? | Open Subtitles | ألا تستطيعين بناء قضية إنطلاقا من أدلّة ظرفية؟ |
- Não podes ligar agora? - Devem estar temperaturas negativas. | Open Subtitles | ألا تستطيعين الاتصال الآن، لا بد من أنها 30 درجة تحت 0 في الخارج |
Não, eu percebo que tens de proteger os inocentes... mas Não podes arranjar um que saiba fazer um molho bearnaise? | Open Subtitles | ...أعرف أنكِ يجب أن تحمي الأبرياء ولكن ألا تستطيعين إيجاد واحدة تصنع صلصة فرنسية رائعة؟ |
Não consegues mesmo admitir que sou um Cupido nato, pois não? | Open Subtitles | ألا تستطيعين الأعتراف أنّي رسول الحب، أليس كذلك؟ |
Tudo que tens a fazer é como se estivesses a morrer. Não consegues fazer nem isso! | Open Subtitles | يجب أن تمثلى وكأنك تموتين ألا تستطيعين فعل ذلك |
Também Não consegues dormir? | Open Subtitles | -ما الذي تفعلينه؟ ألا تستطيعين النوم أنتِ أيضاً؟ |
Olha nos meus olhos. Não consegues ver que sou eu? | Open Subtitles | انظري داخل عيني ألا تستطيعين أن تريا |
Não consegues ver nada? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أن ترى أى شىء من كل هذا؟ |
Não pode passar o dia no sofá. | Open Subtitles | ألا تستطيعين المشى على الصوفا طوال اليوم |
..então você também Não pode aceitar a verdade pela felicidade dele? | Open Subtitles | ألا تستطيعين قبول هذه الحقيقه من اجل سعادته؟ |
Não consegue convencê-lo a ouvir a razão e a ir para casa? | Open Subtitles | ألا تستطيعين أقناعه بالانصات إلى المنطق والرجوع للمنزل؟ |