"ألا تستطيعين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podes
        
    • Não consegues
        
    • Não pode
        
    • Não consegue
        
    Não podes sair com ela esta noite e aproveitas para conversar? Open Subtitles ألا تستطيعين إصطحابها للخارج الليلة والتحدث إليها؟
    Podes desligá-lo destas máquinas por um bocado, Não podes? Open Subtitles أنت تستطيعين فصلة من هذة الألة لوقت قصير . ألا تستطيعين ذلك ؟
    Eu disse gelado. Não podes fazer uma pausa? Open Subtitles . لكنني أتكلم عن الآيسكريم ألا تستطيعين أخذ أستراحة؟
    Isto é vinho de groselha. Não consegues distinguir? Open Subtitles إنه نبيذ التوت الأحمر, ألا تستطيعين تمييز الفرق?
    Como Não consegues escapar na luz do dia, tentas à noite. Open Subtitles ماذا ألا تستطيعين الافلات في ضوء النهار .فتحاولين
    Não pode dizer que esteve com alguém que esteve com ele o tempo todo? Open Subtitles ألا تستطيعين أن تقولى أنكِ تحدثتِ مع شخص كان معه طوال ذلك الوقت؟
    Isto é uma loucura. Não podes simplesmente fazer algo aqui em Cleveland? Open Subtitles هذا جنون ألا تستطيعين عمل أي شيء هنا في كليفيند؟
    Não podes arranjar um quarto maior? Open Subtitles إذاً ، ألا تستطيعين فقط الحصول على غرفة أكبر ؟
    Mana, Não podes usar os golpes especiais? Open Subtitles أختي , ألا تستطيعين أستخدام الحركة الخاصة؟
    Não sei. Não podes apenas sair de casa e dizer aos teus pais que vais sair com um dos teus amigos, uma das tuas amigas? Open Subtitles لا أعلم, ألا تستطيعين فقط الخروج من بيتكم وتخبري والديك أنك ستخرجين
    Não podes chamar-me se precisas de alguma coisa? Open Subtitles ألا تستطيعين مناداتي عندما تحتاجين شيئا؟
    Não podes montar um caso circunstancial? Open Subtitles ألا تستطيعين بناء قضية إنطلاقا من أدلّة ظرفية؟
    - Não podes ligar agora? - Devem estar temperaturas negativas. Open Subtitles ألا تستطيعين الاتصال الآن، لا بد من أنها 30 درجة تحت 0 في الخارج
    Não, eu percebo que tens de proteger os inocentes... mas Não podes arranjar um que saiba fazer um molho bearnaise? Open Subtitles ...أعرف أنكِ يجب أن تحمي الأبرياء ولكن ألا تستطيعين إيجاد واحدة تصنع صلصة فرنسية رائعة؟
    Não consegues mesmo admitir que sou um Cupido nato, pois não? Open Subtitles ألا تستطيعين الأعتراف أنّي رسول الحب، أليس كذلك؟
    Tudo que tens a fazer é como se estivesses a morrer. Não consegues fazer nem isso! Open Subtitles يجب أن تمثلى وكأنك تموتين ألا تستطيعين فعل ذلك
    Também Não consegues dormir? Open Subtitles -ما الذي تفعلينه؟ ألا تستطيعين النوم أنتِ أيضاً؟
    Olha nos meus olhos. Não consegues ver que sou eu? Open Subtitles انظري داخل عيني ألا تستطيعين أن تريا
    Não consegues ver nada? Open Subtitles ألا تستطيعين أن ترى أى شىء من كل هذا؟
    Não pode passar o dia no sofá. Open Subtitles ألا تستطيعين المشى على الصوفا طوال اليوم
    ..então você também Não pode aceitar a verdade pela felicidade dele? Open Subtitles ألا تستطيعين قبول هذه الحقيقه من اجل سعادته؟
    Não consegue convencê-lo a ouvir a razão e a ir para casa? Open Subtitles ألا تستطيعين أقناعه بالانصات إلى المنطق والرجوع للمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus