"ألا تظنين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não achas
        
    • Não acha
        
    • não acham
        
    • achas que
        
    Sim, mas Não achas que isso magoa a relação? Open Subtitles نعم, ولكن ألا تظنين أن ذلك يؤذي العلاقة؟
    Não achas que a companhia de electricidade teria notado que a electricidade foi desligada há 12 anos? Open Subtitles ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟
    Atendendo a todas as transgressões que cometeste, às quais ele fez vista grossa, Não achas que, desta vez, podias devolver o favor? Open Subtitles آخذين بالاعتبار عدد التجاوزات التي قمت بها و التي لم ينزعج منها لينورد ألا تظنين أنك فقط في هذه الحالة
    Não acha que terminar o secundário os ajudará no futuro deles? Open Subtitles ألا تظنين أن التخرج من المدرسة الثانوية سيكون مفيداً لمستقبلهما؟
    Esse é um ponto de vista conveniente, Não acha? Open Subtitles هذه طريقة ملائمة لقلب الموازين ألا تظنين هذا؟
    Mascaras muito elaboradas para um assalto à loja da esquina, Não achas? Open Subtitles يرتديان زيّاً مبالغ البهرجة بالنسبة لسرقة متجر صغير ألا تظنين ذلك؟
    Às vezes, o melhor é enfrentar os problemas, Não achas? Open Subtitles أحيانا الأفضل أن تواجهي الأمور مباشرة، ألا تظنين ذلك؟
    Um de nós deve estar lá para o apoiar, Não achas? Open Subtitles ينبغي لأحدنا أن يكون هناك من أجله، ألا تظنين ذلك؟
    Dado o que aconteceu entre nós, Não achas que precisamos de falar? Open Subtitles وبالنظر لما حدث معنا ألا تظنين بأن ربما نحتاج للتحدث عنه؟
    Ela podia ter sido um pouco mais específica, Não achas? Open Subtitles لم تستطع أن تكون أكثر تفصيلا، ألا تظنين ذلك؟
    Sim, mas isso é coisa da Gestapo, Não achas? Open Subtitles لكن ألا تظنين أن هذا أسلوب دولة بوليسية؟
    Não achas estranho haver quatro desumidificadores num quarto tão pequeno como este? Open Subtitles ألا تظنين أنه من غير الاعتيادي وجود 4 أجهزة إزالة الرطوبة
    Oh, isso é um tanto triste. Não achas? Open Subtitles أوه, هذا أمر محزن نوعا ما ألا تظنين ذلك ؟
    Não achas que é um pouco cedo para falar de casamento? Open Subtitles ألا تظنين أن الوقت مبكر قليلاً للحديث عن الزواج؟
    Não achas que estás a exagerar? Estamos perfeitamente a salvo aqui. Open Subtitles ألا تظنين أن رد فعلكِ مبالغ فيه نحن بأمان تام هنا
    Não achas que se teriam conhecido ao crescerem? Open Subtitles نعم وماذا في ذلك؟ بروك ألا تظنين أنهما لابد أن يكون هذان الشخصان قد سمعا عن بعضهما
    - Não achas que devíamos? - Devíamos? Open Subtitles حسناً ، ألا تظنين أنه يجب أن نكلمه بشأن هذا ؟
    Não acha que é um pouco arriscado voltar aqui? Open Subtitles أريد المساعدة فحسب ألا تظنين أنها مخاطرة أن تعودى هنا مجدداً ؟
    É melhor vocês irem para não pegarem congestionamento, Não acha? Open Subtitles من الأفضل أن تبدأي بالتحرك الآن حتى لا تتأخري بالطريق ، ألا تظنين ذلك ؟
    - Algo grave precisa acontecer... para alguém trair seu país, Não acha? Open Subtitles الأمر يتطلب حدثا كبيرا لكي ينقلب أحدهم ضد بلاده, ألا تظنين ذلك؟
    Eu quero dizer, você Não acha que isso pode virar uma bagunça? Open Subtitles أعني, ألا تظنين أنه قد يشوش الأمور قليلا؟
    Voces não acham que tudo está um pouco estanho? Open Subtitles ألا تظنين أن هذا كان غريباً قليلاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus