Sim, mas Não achas que isso magoa a relação? | Open Subtitles | نعم, ولكن ألا تظنين أن ذلك يؤذي العلاقة؟ |
Não achas que a companhia de electricidade teria notado que a electricidade foi desligada há 12 anos? | Open Subtitles | ألا تظنين أن شركة الكهرباء قد لاحظت أنّ الكهرباء قد انقطعت منذ 12 سنة ؟ |
Atendendo a todas as transgressões que cometeste, às quais ele fez vista grossa, Não achas que, desta vez, podias devolver o favor? | Open Subtitles | آخذين بالاعتبار عدد التجاوزات التي قمت بها و التي لم ينزعج منها لينورد ألا تظنين أنك فقط في هذه الحالة |
Não acha que terminar o secundário os ajudará no futuro deles? | Open Subtitles | ألا تظنين أن التخرج من المدرسة الثانوية سيكون مفيداً لمستقبلهما؟ |
Esse é um ponto de vista conveniente, Não acha? | Open Subtitles | هذه طريقة ملائمة لقلب الموازين ألا تظنين هذا؟ |
Mascaras muito elaboradas para um assalto à loja da esquina, Não achas? | Open Subtitles | يرتديان زيّاً مبالغ البهرجة بالنسبة لسرقة متجر صغير ألا تظنين ذلك؟ |
Às vezes, o melhor é enfrentar os problemas, Não achas? | Open Subtitles | أحيانا الأفضل أن تواجهي الأمور مباشرة، ألا تظنين ذلك؟ |
Um de nós deve estar lá para o apoiar, Não achas? | Open Subtitles | ينبغي لأحدنا أن يكون هناك من أجله، ألا تظنين ذلك؟ |
Dado o que aconteceu entre nós, Não achas que precisamos de falar? | Open Subtitles | وبالنظر لما حدث معنا ألا تظنين بأن ربما نحتاج للتحدث عنه؟ |
Ela podia ter sido um pouco mais específica, Não achas? | Open Subtitles | لم تستطع أن تكون أكثر تفصيلا، ألا تظنين ذلك؟ |
Sim, mas isso é coisa da Gestapo, Não achas? | Open Subtitles | لكن ألا تظنين أن هذا أسلوب دولة بوليسية؟ |
Não achas estranho haver quatro desumidificadores num quarto tão pequeno como este? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه من غير الاعتيادي وجود 4 أجهزة إزالة الرطوبة |
Oh, isso é um tanto triste. Não achas? | Open Subtitles | أوه, هذا أمر محزن نوعا ما ألا تظنين ذلك ؟ |
Não achas que é um pouco cedo para falar de casamento? | Open Subtitles | ألا تظنين أن الوقت مبكر قليلاً للحديث عن الزواج؟ |
Não achas que estás a exagerar? Estamos perfeitamente a salvo aqui. | Open Subtitles | ألا تظنين أن رد فعلكِ مبالغ فيه نحن بأمان تام هنا |
Não achas que se teriam conhecido ao crescerem? | Open Subtitles | نعم وماذا في ذلك؟ بروك ألا تظنين أنهما لابد أن يكون هذان الشخصان قد سمعا عن بعضهما |
- Não achas que devíamos? - Devíamos? | Open Subtitles | حسناً ، ألا تظنين أنه يجب أن نكلمه بشأن هذا ؟ |
Não acha que é um pouco arriscado voltar aqui? | Open Subtitles | أريد المساعدة فحسب ألا تظنين أنها مخاطرة أن تعودى هنا مجدداً ؟ |
É melhor vocês irem para não pegarem congestionamento, Não acha? | Open Subtitles | من الأفضل أن تبدأي بالتحرك الآن حتى لا تتأخري بالطريق ، ألا تظنين ذلك ؟ |
- Algo grave precisa acontecer... para alguém trair seu país, Não acha? | Open Subtitles | الأمر يتطلب حدثا كبيرا لكي ينقلب أحدهم ضد بلاده, ألا تظنين ذلك؟ |
Eu quero dizer, você Não acha que isso pode virar uma bagunça? | Open Subtitles | أعني, ألا تظنين أنه قد يشوش الأمور قليلا؟ |
Voces não acham que tudo está um pouco estanho? | Open Subtitles | ألا تظنين أن هذا كان غريباً قليلاً ؟ |