"ألا تعتقدين أننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não achas que
        
    Não achas que nos sentiríamos mais confortáveis sem a roupa? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا سنشعر براحة أكثـر ونحنُ عُراه؟
    Mas Não achas que estamos a abusar da sorte demorando-nos? Open Subtitles ولكن ألا تعتقدين أننا نستفز حظنا بالمماطلة؟
    Não achas que nos devíamos ir embora? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا يجب أن نرحل قريبًا؟
    Não achas que seríamos mais felizes se... Open Subtitles ألا تعتقدين أننا سنكون أسعد حالاً لو أننا...
    Não achas que é melhor sairmos daqui? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا يجب أن نخرج من هنا؟
    Não achas... Não achas que estamos a ir rápido demais? Open Subtitles ...ألا تعتقدين ألا تعتقدين أننا متسرعين قليلاً؟
    Tenho que fazer alguma coisa. Não achas que já fizemos demasiado por Dallas? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا عملنا كفاية بـ دالاس ؟
    Não achas que podíamos usar uma ajuda neste momento? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا نحتاج إلى المساعدة؟
    Não achas que já tivemos demasiadas acções imprudentes nesta família para durar dez vidas? Open Subtitles ‫ألا تعتقدين أننا واجهنا ما يكفي ‫من التصرفات المتهورة في هذا المنزل ‫ - خلال السنوات الـ10 الأخيرة؟
    Não achas que a Blair também merece? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا يجب أن نعطي (بلاير) واحده؟
    Agora? Não achas que devíamos falar primeiro? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا يجب
    Fiona, Não achas que nós... estaríamos mais confortáveis na cama? Open Subtitles فيونا) ألا تعتقدين) أننا سنكون مرتاحين أكثر على السرير ؟
    - Não achas que devíamos... Open Subtitles - ألا تعتقدين أننا يجب أن ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus