Pois, é assim, se este tipo estiver mesmo em perigo, Não achas que seríamos malucos por não ajudar o Presidente da Zanfiria-bi-ha? | Open Subtitles | حسناً، ها هنا الشىء إن كان هذا الرجل في خطر حقيقي؟ ألا تعتقد بأنه سيكون من الجنون عدم مساعدة رئيس |
Talvez estejas a ganhar ritmo, mas Não achas que está na hora de subir um pouco a parada? | Open Subtitles | ربما أنت على الطريق الصحيح لكن ألا تعتقد بأنه قد حان الوقت لرفع الخط قليلاً؟ |
Não achas que é hora de pôr um fim nisso? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه حان الوقت لوضع النهايه فاعلين |
Não, sei que diz que não se sente culpado, mas Não acha que existe um forte desejo de... pagar pelas suas acções? | Open Subtitles | و الآن, أعلم بأنك تقول أنه لا تراودك أي مشاعر بالذنب لكن ألا تعتقد بأنه توجد لديك رغبة قوية للتكفير عن أعمالك؟ |
Mas Não acha que nós devemos encontrar primeiro a minha neta? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقد بأنه علينا العثور على حفيدتي أولاً؟ |
O Vincent não precisava de o matar. Não achas que foi longe demais? O Jimmy não era um assassino. | Open Subtitles | فنسنت لم يكن عليك أن تقتله ألا تعتقد بأنه ذهب بعيداً جدا |
Diz-me, Não achas que podíamos chegar a algum tipo de acordo? | Open Subtitles | الآن، ألا تعتقد بأنه يمكننا أن نتوصّل إلى اتفاق؟ |
Não achas que devemos discutir os termos primeiro? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه يتوجب أن نناقش الشروط أولاً؟ |
Não achas que havia formas mais calmas de teres feito tudo isso? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه كان هناك أكثر هدوءً لنفعل كل هذا؟ |
Não achas que devias perguntar antes de ofereceres boleia a uma quarentona desconhecida? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه كان يجب أن تأخذ رأينا قبل أن تتطوع بنقل شخص متطفل غريب معنا |
Um tipo agride alguém um dia após uma tentativa de assassinato, e Não achas que merece a pena uma investigação mais profunda? | Open Subtitles | لقد حدث هذا الاعتداء في اليوم الذي يلي محاولة القتل. ألا تعتقد بأنه يستحق مزيدا من التحقيق؟ |
- Isso é um pouco forte. - Não achas que deve ser? | Open Subtitles | هذا ملغم بعض الشيء - ألا تعتقد بأنه يجب أن يكون؟ |
Querido, Não achas que é estranho que o nosso filho de três anos ande a matar animais? | Open Subtitles | عزيزي , ألا تعتقد بأنه غريب بأن طفلنا ذو الثلاث السنوات يقتل الحيوانات ؟ |
- Não achas que estou exagerar, pois não? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه يجب عليّ خلع ما على وجهي، أليس كذلك؟ |
Não achas que ele teria escolhido um humano melhor? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه كان سيختار شكلاً أفضل؟ |
Olha, Não achas que te devias deitar e descansar um pouco? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه عليك الجلوس والإسترخاء؟ |
Sobre o Adama. Não achas que ele precisa de uma ligeira advertência? | Open Subtitles | بالنسبة لأداما , ألا تعتقد بأنه بحاجة الى إنذار (توبيخ) ؟ |
Não acha que está na altura de quebrar o padrão? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه حان الوقت لتغيير العادة؟ |
- Não acha que devo ser consultada? - Não. | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه يجب أن تتم استشارتي؟ |
Não acha que vale a pena procurá-lo? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه يستحق البحث عليه؟ |
Não acha que a nossa mãe nos devia ter dito algo sobre ele? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه سيكون أكثر عطفاً ... من والدتنا إذا كانت كتبت لنا عنه لكى تكون صادقة . |