E Não precisamos de toda a generosidade possível? | Open Subtitles | ألا نحتاج إلى كل الكرم الذي يمكننا الحصول عليه؟ |
Mas Não precisamos de uma autorização ou algo assim? | Open Subtitles | نعم، لكن ألا نحتاج لرخصة أو تصريح صحفي |
- Não precisamos de mandado? | Open Subtitles | ألا نحتاج إلى مذكرة للموافقة على هذا؟ أنا موافق |
Não precisamos de mandados para escutar as chamadas? | Open Subtitles | ألا نحتاج أوامر قضائيّة للإنصات على إتصالات هاتفيّة؟ |
Mas Não precisamos de algo vindo de um eleitor? | Open Subtitles | ألا نحتاج إلى شيء يأتي من ناخب؟ |
Bom, Não precisamos de discutir o próximo caso? | Open Subtitles | حسناً ، ألا نحتاج إلى مُناقشة القضية التالية ؟ |
Nós não... nós também Não precisamos de saber dos detalhes? | Open Subtitles | ألا نحتاج للإطلاع على التفاصيل أيضاً |
Não precisamos de um mastro central? | Open Subtitles | ألا نحتاج لصارية في المنتصف؟ |
Não precisamos de alguma coisa para a cerimónia? Flores. | Open Subtitles | ألا نحتاج لشيء للمراسم؟ |
Não precisamos de um mandado? | Open Subtitles | ألا نحتاج أمر تفتيش؟ |