"ألا يجب أن يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • não devia estar
        
    • Não devia ser
        
    • não deveria ser
        
    Ele não devia estar no campo a aterrorizar mulheres indefesas? Open Subtitles ألا يجب أن يكون فى الريف فى مكان ما يرهب العذارى العاجزات ؟
    Bom, mas ele não devia estar mais acima na tua lista de prioridades? Open Subtitles حسنٌ، لكن ألا يجب أن يكون ترتيبه أعلى قليلاً في قائمة أولوياتك حالياً؟
    Ele não devia estar a lavar as dentaduras? Open Subtitles ألا يجب أن يكون يغسل أطقم أسنانه ؟
    E a fazê-lo, Não devia ser com uma casa mais nova e mais gira que fizesse coisas que a outra casa não faz? Open Subtitles إذا كنا سنخون ، ألا يجب أن يكون بيتاً شاباً ومثيراً ويقوم بأمور لا يقوم بها بيتنا؟
    - Mas Não devia ser para si? Open Subtitles ولكن ألا يجب أن يكون محررًا باسمك؟
    Este não deveria ser o "Canal do Tempo" ou coisa assim? Open Subtitles ألا يجب أن يكون هذا على نشرة الطقس أو ما شابه؟
    O maquilhador não devia estar aqui? Sim, ele apareceu. Open Subtitles ألا يجب أن يكون هنا مختص التبرج؟
    - Que raio faz aqui? não devia estar no campo ou algo assim? Open Subtitles ألا يجب أن يكون بالحقل أو شئ ما
    Onde está o White Mike? não devia estar bêbado agora? Open Subtitles ألا يجب أن يكون هنا وهو يشرب الآن؟
    Ele não devia estar mais satisfeito? Open Subtitles ألا يجب أن يكون أكثر حماساً ؟
    Mas ele não devia estar disfarçado? Open Subtitles لكن ألا يجب أن يكون أخفاه؟
    - não devia estar num hospital? Open Subtitles ـ ألا يجب أن يكون في المشفى؟
    O temível assassino do Kraken. não devia estar algures - a posar para uma estátua? Open Subtitles قاتل (الكراكن) العظيم، ألا يجب أن يكون في مكان آخر يستوضع تمثالًا له؟
    Não devia ser as pessoas antes dos animais, como "Turner e Hooch"? Open Subtitles ألا يجب أن يكون الإنسان قبل الحيوان ؟ مثل " تورنر و هوتش " ؟
    - Não devia ser preta? Open Subtitles لذا، ألا يجب أن يكون أسودا؟
    Não devia ser mais fácil? Open Subtitles أعني، ألا يجب أن يكون أسهل؟
    Não devia ser ao contrário? Open Subtitles ألا يجب أن يكون العكس؟
    Não devia ser decisão do Brandon? Open Subtitles ألا يجب أن يكون قرار (براندون)؟
    Mas não deveria ser o seu pai a decidir se é um risco necessário? Open Subtitles لكن ألا يجب أن يكون من يقرر هو والدك إذا كانت مقامرة تستحق أن نخاطر بها ؟
    A pergunta não deveria ser "por que não estás tu?" Open Subtitles أنت تمزح ، ألا يجب أن يكون السؤال " لماذا لا ترتدي " ؟
    não deveria ser pervertido? Open Subtitles ألا يجب أن يكون منحرفا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus