"ألا يستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não pode
        
    • não podem
        
    • não consegue
        
    • não conseguem
        
    • ele não
        
    • Não poderia
        
    O reverendo Broms Não pode rezar a missa em Frostnäs? Open Subtitles ألا يستطيع القسّ برومس، أن يتولى الخدمة في فروستناس؟
    O que se passa num mundo onde um homem Não pode assibiar a uma miúda para lhe indicar que ela é boazona? Open Subtitles أعني ، ما الخاطئ في هذا العالم ألا يستطيع فتى ما أن يقوم بالتصفير على فتاة ليخبرها كم هي مُثيرة
    Deus, não podem dois homens hetero vir a uma discoteca gay, curtir algum techno e ter uma boa conversa sem serem incomodados? Open Subtitles رباه، ألا يستطيع شابان معتدلان أن يذهبا إلى نادى للشواذ يستمتعا بالموسيقى و المحادثة دون مضايقة؟
    As mulheres grandes não podem usar perfumes normais? Open Subtitles ألا يستطيع النساء زائدات الوزن أن يضعن عطراً عادياً؟
    Emagreci 12 Kgs. E ele não consegue deixar de fumar? Open Subtitles فقدت 27 باونداً ألا يستطيع هو الإقلاع عن التدخين؟
    Vocês não conseguem ver o que os outros estão a ver? Open Subtitles ألا يستطيع أي شخص الاكتفاء بما يشاهده الآن؟
    Não poderia vir também? Open Subtitles اٍنه لطيف جدا ألا يستطيع أن يحضر أيضا ؟
    Um tipo Não pode ganhar a vida honestamente a criar mortos vivos e vender-lhes cérebros de cadáveres? Open Subtitles ألا يستطيع أحد جني المال النزيه من صنع الذين لا يموتون و بيعهم أدمغة جثث؟
    Um homem Não pode andar na rua sem lhe oferecerem um emprego? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل أن يمشي في الشارع دون أن تعرض عليه وظيفة؟
    Não pode um vampiro ser uma boa pessoa? Open Subtitles ألا يستطيع مصّاص الدماء أن يكون طيباً ؟ ألا تحدث أبدا ً ؟
    Não pode alguem ser umamerda toda a vida e tentar reparar os estragos? Open Subtitles ألا يستطيع الشخص أن يكون سيئا طوال حياته ومن ثم يحاول أن يصلح أخطائه
    O homem Não pode fazer tudo o que uma mulher faz? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل القيام بكل ما تستطيع المرأة عمله
    Sim, ela é uma brasa e tudo, mas não podem alguns de nós fazer outra coisa? Open Subtitles نعم هي رائعة و كل شيء لكن ألا يستطيع بعضا منا أن يفعل شيء مختلف
    As pessoas não podem formar os seus próprios grupos de graça? Open Subtitles ألا يستطيع الناس تشكيل مجموعتهم بأنفسهم؟
    O quê? Os teus informantes não podem testemunhar? Open Subtitles ماذا، ألا يستطيع مخبروك الشهادة؟
    Se ele não consegue melhorar, só quero saber antes. Open Subtitles ألا يستطيع التعافي من هذا أريد ان أعرف ؟
    Vamos, o ianque não consegue? Open Subtitles بالله عليكِ, ألا يستطيع اليانكي؟
    Os zoólogos não conseguem salvar os morcegos? Open Subtitles ألا يستطيع علماء الحيوانات إنقاذ الخفافيش؟
    Os teus homens não conseguem arrombar uma porta? Open Subtitles ألا يستطيع الرجال أن يكسروا الباب؟
    Será que ele Não pode viver sem disfarce por alguns minutos? Open Subtitles ألا يستطيع الرجل ان يعيش بدون غطاء لعدة دقائق؟
    Não poderia ter tirado hoje o dia de folga? Open Subtitles ألا يستطيع اخذ يوم أجازه من العمل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus