"ألا يمكنك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não podes
        
    • Não pode
        
    • Não consegues
        
    • não consegue
        
    • Não me podes
        
    • Não lhe podes
        
    • Você não podia
        
    Não podes simplesmente regressar e dizer-lhe que não me encontraste? Open Subtitles ألا يمكنك أن تعود إليه وتخبره بأنك لم تجدنى؟
    Não podes deixar a tua filha em paz por 5 minutos? Open Subtitles ألا يمكنك أن تـتركين إبنتك بسلام لـ 5 دقائق ؟
    Não podes passar-lhes um cheque, tu sabes, para mostrar boa fé? Open Subtitles ألا يمكنك أن تحرر لهم شيكاً لتثبت لهم حسن نواياك
    Olhe, avó. Não pode atirar comida imaginária para o seu bicho imaginário? Open Subtitles أيتها الجدة ألا يمكنك أن ترمي طعام خيالي لحيوانك الأليف الخيالي؟
    E nós teremos a canalização consertada amanhã, por isso, será que Não pode voltar aí? Open Subtitles و سيكون لدينا سباكة لنصلحها غداً ، لذا ألا يمكنك أن تعود حينها ؟
    Não consegues encontrar um alçapão, painel que se mova ou coisa do género? Open Subtitles ألا يمكنك أن تجد باباً خفياً أو سرداب أو ما شابه؟
    Não podes tentar uma coisa com pouca margem de erro? Open Subtitles ألا يمكنك أن تجرب شيئا فيه مجال صغير للخطأ؟
    Não podes mentir um pouco quando é preciso? Open Subtitles ألا يمكنك أن تكذب قليلاً عند الحاجة إلى ذلك؟
    Por uma vez, Não podes fazer o que eu digo? Open Subtitles لمرة واحدة فقط ، ألا يمكنك أن تفعل مثلما أطلب ؟
    Sei que precisas de estar com disposição, mas Não podes, ao menos desta vez, pensar como um homem? Open Subtitles أعلم أنه يجب أن تكوني في مزاج جيد ولكن ألا يمكنك أن تفكري كرجل هذه المرة فقط؟
    Não podes ser antes portador de um grande abraço? Open Subtitles ألا يمكنك أن تكون حامِلُ الأحضان الدافئة؟
    Não podes ter sonhos como os outros? Open Subtitles ألا يمكنك أن تحلمي أحلام عادية ككل الناس؟
    Esse é um sentimento muito nobre, Lisa. Mas por uma vez na vida, Não podes ser apenas fixe? Open Subtitles هذا شعور نبيل جداً ، لكن ألا يمكنك أن تكوني رائعة مرة واحدة بحياتك؟
    Mas... Não pode dizer-me do que se trata isto? Open Subtitles ألا يمكنك أن تخبرني ما سبب كل هذا؟
    Não pode retirar as sondas e fazer a craniotomia? Open Subtitles ألا يمكنك أن تسحب الملقاط و تقوم بعمل حج قحف كامل؟
    Não pode mandá-lo de volta a Lahore, sargento? Open Subtitles ألا يمكنك أن ترسله إلى لاهور أيها الملازم ؟
    Não consegues cuidar melhor da tua aparência? Open Subtitles ولكن ألا يمكنك أن تولى مظهرك بعض الإهتمام؟
    Não consegues ver porque estou preso na fronteira da raiva? Open Subtitles ألا يمكنك أن تفهم لماذا أنا عالق على جسر الغضب؟
    De 20.000 ou 30.000, Não consegues ver além disso? Open Subtitles من أصل 70 أو 80 عاماً من حياتك ألا يمكنك أن تتطلع إلى ما بعد ذلك
    não consegue fazer bluff, não é? Open Subtitles ألا يمكنك أن تجد طريقة للهروب عبر الخداع ؟
    Não me podes ajudar um bocadinho, nas horas vagas? Open Subtitles ألا يمكنك أن تساعدني قليلاً على هذا الجانب؟
    Não lhe podes dizer que não estás interessado nela? Open Subtitles ألا يمكنك أن تخبرها أنّك لست مهتمّا بها؟
    Você não podia só usar um lenço? Open Subtitles ألا يمكنك أن تستخدم منديلاً وحسب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus