"ألسنا جميعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos todos
        
    • temos todos
        
    • Não somos todos
        
    • Não estamos
        
    Não estamos todos presos às escolhas que fazemos? Open Subtitles ألسنا جميعاً عالقين بالخيارات التي أقدمنا عليها؟
    Não estamos todos a ficar um pouco sensíveis de mais? Open Subtitles ألسنا جميعاً نبالغ في الحساسية؟
    Não estamos todos nesse caminho? Open Subtitles أعني ، ألسنا جميعاً في طريقنا الخاص؟
    Deixa-me olhar para ti. Olhos vermelhos, mas não temos todos? Open Subtitles دعنى أنظر لك عينك حمراء قليلاً , ولكن ألسنا جميعاً كذلك ؟
    - Não temos todos? Open Subtitles ـ ألسنا جميعاً نُعاني من الأمر ذاته ؟
    Num sentido Não somos todos culpados de subornar o continuo para ele me arranjar o ficheiro? Open Subtitles بشكل ما ألسنا جميعاً مذنبين في رشوة عامل النظافة لأخذ ملفها و إعطائه لي؟
    Vá lá, meu. Não somos todos acólitos? Open Subtitles بالله عليك يارجل ألسنا جميعاً مساعدين؟
    Não estamos todos no mesmo ramo? Open Subtitles لكن ألسنا جميعاً في نفس العمل؟
    Bem, tecnicamente, não estamos todos sós? Open Subtitles تقنياً, ألسنا جميعاً وحيدين؟
    Não estamos todos? Open Subtitles ألسنا جميعاً كذلك؟
    Não estamos todos? Open Subtitles هممم. ألسنا جميعاً كذلك
    Não estamos todos? Open Subtitles ألسنا جميعاً كذلك؟
    Não estamos todos? Open Subtitles ألسنا جميعاً كذلك؟
    Não estamos todos? Open Subtitles ألسنا جميعاً كذلك ؟
    - Tenho jurisdição aqui. - Não temos todos? Open Subtitles لدي أختصاص هنا - ألسنا جميعاً ؟
    Não temos todos? Open Subtitles ألسنا جميعاً كذلك
    Não somos todos? Open Subtitles ألسنا جميعاً مؤمنين؟
    - Você é um criminoso, não é? - Não somos todos? Open Subtitles - ألسنا جميعاً كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus