Alterando a posição da língua e dos lábios, acentuam alguns sobretons enquanto aprofundam outros. | TED | وبتغيير وضعية ألسنتهم وشفاههم، فهم يبرزون بعض النغمات التوافقية بينما يضعفون أخرى. |
Infelizmente, na sua língua nativa isto era um tremendo insulto. | Open Subtitles | و لسوء الحظ و على ألسنتهم إنها كانت الإهانة الأكثر ترويعاً القابلة للتصديق |
Cortaram-lhes a língua. | Open Subtitles | . هم لا يستطيعون الكلام ، سيدى . هم قطع ألسنتهم |
porque os prisioneiros chegaram a tais terríveis extremos que se viram forçados a deslizar suas línguas por estas cavidades na patética tentativa de coletar quantidades de umidade acumuladas na rocha. | Open Subtitles | لأن السجناء وصلوا إلى حد القيام بمثل تلك الأفعال اليائسة والمرعبة فقد كانوا مُجبرين على تمرير ألسنتهم في تلك الشقوق |
Se poder encontrar pessoas que enrolam as línguas deles, eles podem ser meus pais biológicos. | Open Subtitles | إن استطعتُ إيجاد أشخاصاً .. يستطيعون لَف ألسنتهم ربما يكونان والديّ الحقيقيين |
Acho que os franceses sabem utilizar a língua com muito êxito. | Open Subtitles | أعتقد بأن الفرنسيين كانوا محظوظين بإستخدام ألسنتهم |
Têm bactérias que ficam em canais especiais por baixo da língua. | Open Subtitles | لديهم بكتريا تعيش في وريد خاص تحت ألسنتهم |
Conheci um selvagem que mordeu a língua para fora no lugar de falar. | Open Subtitles | حسب علمي فالضواري يعضّون ألسنتهم عوضًا عن البوح. |
Aqueles que se convencem a engolir a própria língua. | Open Subtitles | أولئك الذي أستطيع إقناعهم بأن يبتلعوا ألسنتهم |
Às vezes, quando outras pessoas contam uma história, fantasio sobre meter-lhes a mão na boca, arrancar-lhes a língua e enfiá-la tanto pelo cu deles acima, que só podem sonhar em cagá-la. | Open Subtitles | أحياناً عندما يقول أحدهم قصة أتخيل بشأن إيصال يدي لأفواههم وأقتلع ألسنتهم |
Aqueles que sabem muito sobre mim... tenho de lhes cortar a língua. | Open Subtitles | النّاس الذين يعرفون الكثير عنّي قمت بقصّ ألسنتهم |
Cortaram-lhes a língua, por fazerem muito barulho. | Open Subtitles | لمنعهم من الهرب وتم قطع ألسنتهم لأنهم أحدثوا الكثير من الإزعاج |
Ele cortava a língua deles, as cordas vocais e cosia a boca. | Open Subtitles | قطع ألسنتهم قطعت أحبالهم الصوتية وخيط أفواههم |
Pergunte aos reclusos. Preferiam cortar a língua a falarem. | Open Subtitles | اسأل السجناء هنا سيقطعون ألسنتهم قبل أن ينطقوا بحرف |
As vítimas, às vezes, mordem a língua durante o ataque. | Open Subtitles | عادة يقوم الضحايا بعض ألسنتهم أثناء الاعتداء |
Não é científico dizer que eles têm fome quando caçam e que estão cansados quando põem a língua de fora e depois dizer que, quando brincam com as crias alegremente, não fazemos ideia se estão a sentir alguma coisa. | TED | ليس علميًا أن نجزم بأنهم جائعون عندما يصطادون وأنهم متعبون عندما تكون ألسنتهم خارج أفواههم، وأنهم عندما يلعبون مع أطفالهم ويدعون الفرح والسعادة، ليس لدينا أدنى فكرة عما إذا كانوا يختبرون أي شيء. |
Nos primeiros anos, os médicos administravam uma forte corrente elétrica no cérebro, provocando uma convulsão em todo o corpo, durante a qual os doentes podiam trincar a língua, ou mesmo partir ossos. | TED | في بداياته، كان الأطباء يوجّهون تيّاراً كهربائيّاً قويّاً للدماغ، متسبّبين بنوباتٍ تشنجيّةٍ لكامل الجسم والتّي تدفع المرضى لعضِّ ألسنتهم أو حتّى كسر عظامهم. |
E nem sequer os posso deixar engolir, por isso, pedi aos participantes para deitarem a língua de fora por cima duma tigela de vidro. Depois deixei cair estímulos de sabor na língua, que pingavam para a tigela. | TED | ولم يكن حتى البـلْع متاحًـا، ولذلك طلبت من مشاركيّ أن يثبّـتوا ألسنتهم خارج أفواههِم على طبق زجاجي، ومن ثم أُغدق على اللسان بمحفّزات للتذوق، مما يجعل اللعاب يسيل على الطبق. |
Depois de pregar as suas línguas à mesa, ele arrancou as suas cordas vocais. | Open Subtitles | بعد أن ثبت ألسنتهم المفترية على مكاتبهم, مزق حبالهم الصوتية. |
"E o seu reino estava cheio de escuridão, e mordiam as suas línguas de dor." | Open Subtitles | و مملكته مُلِأت بالظُلمة و قضموا ألسنتهم لشدة العذاب |
Espero que quando cresças, as línguas deles sejam mais lentas a magoar. | Open Subtitles | آمل عندما تكبر أن تكف ألسنتهم عن إيذاءك |