"ألغاز" - Traduction Arabe en Portugais

    • mistérios
        
    • Puzzles
        
    • mistério
        
    • quebra-cabeças
        
    • Enigmas
        
    • adivinhas
        
    • ENIGMA
        
    • pistas
        
    • resolver
        
    Qual é a melhor maneira de descobrir os mistérios que envolvem Marte? TED ماهي الطريقة المُثلي لكشف .. ألغاز كوكب المريخ الموجودة الآن ؟
    Embora isto possa não nos tranquilizar, este fenómeno é um dos grandes mistérios da Física. TED رغم أن سماعها لا يشعرك بالطمأنينة، لكنّ هذه الظّاهرة تعدُّ من أكثر ألغاز الفيزياء شيوعاً.
    Tenho colegas fantásticos em todo o mundo que estão a penetrar nos mistérios do mundo no subsolo profundo. TED لدي زملاء مدهشون حول العاالم الذين ينحتون ثقبًا في جدار ألغاز هذا العالم السحيق تحت سطح الارض.
    Eu pego nos problemas do dia-a-dia e faço Puzzles a partir deles. TED جيد , أنا أخذ مشاكل الحياة اليومية , وأصنع منها ألغاز
    A mente humana é o último grande mistério da nossa existência. Open Subtitles العقل البشري هو آخر لغز عظيم من ألغاز وجودنا
    Durante mais de 2000 anos, os quebra-cabeças complexos de Zenão inspiraram matemáticos e filósofos a compreender melhor a natureza do infinito. TED لأزيد من 2000 سنة، ألهمت ألغاز زينون المحيرة الرياضياتيين والفلاسفة لفهم الطبيعة اللانهاية بشكل أفضل.
    Aos 70 anos, os olhos começaram a falhar-lhe, mas ela continuou a explorar os mistérios da paisagem em novos meios, tácteis. TED في السبعينيات، بدأ بصرها يضعف، لكنها واصلت استكشاف ألغاز المنظر الطبيعي في وسائل جديدة ملموسة.
    Que estava ansioso por explorar antigas ruínas, e descobrir os seus mistérios? Open Subtitles في الجامعة التي كانت حريصة جداً علي الإستكشاف في الحطام ، وحل الألغاز ألغاز الأعمارِ؟
    Meu admirador secreto, diz que conhece os mistérios do meu coração. Open Subtitles نعم، معجبي السري الذي يدّعي المعرفة ألغاز قلبي.
    Sem conspirações, grandes mistérios, sem ninguém por trás a manipular. Open Subtitles اوزبورن الجريمة اساسية لا توجد مؤامرات و لا ألغاز لا سيد للدمية يجذب الخيط ليحركها
    "Decifrando os mistérios dos Hieróglifos por Dr. Fredrick Walden." Open Subtitles حل ألغاز الهيروغليفية كتبه الدكتور فريدريك والدن
    Ele morreu a acreditar que ainda existem mistérios neste mundo. Open Subtitles لقد مات وهو يؤمن بأن مازال هناك ألغاز فى هذا العالم
    Sobre ainda restarem alguns mistérios neste mundo e todos nós podemos ter uma parte deles pelo preço de um bilhete de cinema. Open Subtitles فى أن مازال هناك ألغاز فى هذا العالم ويمكننا جميعاً أن نتقاسمه بسعر تذكرة العرض
    O avanço na minha carreira que vão ver foi a procura de criar Puzzles que tivessem um impacto duradouro. TED التقدم في وظيفتي الذي سوف تشاهدوه هو التوجه لصنع ألغاز تعطي أفكار وإنطباعات لا تنسى
    Uma coisa que cedo descobri, quando comecei a criar jogos de computador é que podia criar Puzzles que alterassem a perceção. TED لذا , شىء واحد وجدته مبكرا , عندما بدأت في تصميم ألعاب الكمبيوتر أنه يمكنك أن تصنع ألغاز تغير تصوراتك أن شخصيا.
    Podemos fazer Puzzles como este que não têm solução. TED و يمكنك أن تصنع ألغاز مثل هذه , ولا يمكن حلها إطلاقا.
    Todos os meus anos de escritor de mistério apontam para um assassino. Open Subtitles كلّ سنواتي ككاتب ألغاز القاتل لا يكون بيّناً أبداً
    És escritor de mistério agora, não és? Open Subtitles حسناً، بربّك أنتَ كاتب ألغاز الآن، أليس كذلك؟
    "Resposta certa" — pode haver mais do que uma resposta certa, muitos quebra-cabeças têm mais do que uma. TED وبالنسبة للإجابة الصحيحة , بالطبع يمكن أن يكون عدة إجابات صحيحة ألغاز كثيرة لها أكثر من حل واحد
    Eu sou o tipo dos quebra-cabeças. A minha mulher é especialista em redes sociais. TED أنا رجل ألغاز , وزوجتي خبيرة في الإعلام الإجتماعي
    Vim à procura de respostas e tu apenas me dás Enigmas. Open Subtitles لقد أتيتكِ بحثاً عن إجابات، وأنت لا تمنحيني سوى ألغاز.
    Eu digo-te onde está se responderes a estas três adivinhas. Open Subtitles سأخبرك عن مكانها إذا أجبت عن ثلاثة ألغاز
    - Às vezes, a verdade é um ENIGMA. Open Subtitles أحيانًا، تكون الحقيقة عبارة عن ألغاز
    Os mações que estavam entre os nossos Pais Fundadores deixaram-nos pistas. Open Subtitles البناؤون الأحرار من بين آبائنا الأولين تركوا لنا مفاتيح ألغاز.
    Don, estás-me a pedir que para resolver um dos maiores mistérios do mundo em algumas horas. Open Subtitles لقد طلبت مني لتوك يا دون أن أحل أحد أكبر ألغاز العالم غموضا في ساعات قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus